Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Encierro de Joaquín
Joaquíns Gefangenschaft
Aquí
detrás
de
las
rejas
no
hay
mucho
en
que
entretenerse
Hier
hinter
Gittern
gibt
es
nicht
viel,
womit
man
sich
unterhalten
kann
Nomás
de
recuerdos
vives,
si
te
acuerdas
de
la
gente
Man
lebt
nur
von
Erinnerungen,
wenn
man
sich
an
die
Leute
erinnert
Sé
que
también
me
echan
menos
pistoleros
y
parientes
Ich
weiß,
dass
auch
die
Pistoleros
und
Verwandten
mich
vermissen
Aquí
todos
son
iguales,
yo
distinto
a
los
demás
Hier
sind
alle
gleich,
ich
bin
anders
als
die
anderen
Que
porque
soy
peligroso
soy
un
reo
muy
especial
Weil
ich
gefährlich
bin,
bin
ich
ein
ganz
besonderer
Häftling
A
la
hora
de
pasar
lista
presente
"Joaquín
Guzmán"
Beim
Appell
heißt
es:
"Anwesend,
Joaquín
Guzmán"
A
la
memoria
me
viene
por
todo
lo
que
he
pasado
Mir
kommt
alles
in
den
Sinn,
was
ich
durchgemacht
habe
Mi
niñez
allá
en
la
tuna
a
lado
de
mis
hermanos
Meine
Kindheit
dort
in
La
Tuna,
an
der
Seite
meiner
Brüder
Cuando
yo
y
el
chavalón
le
entramos
al
contrabando
Als
ich
und
der
Junge
in
den
Schmuggel
einstiegen
De
este
mundo
se
me
han
ido
amigos,
también
compadres
Aus
dieser
Welt
sind
mir
Freunde
gegangen,
auch
enge
Freunde
(Compadres)
También
muchos
enemigos
que
quisieron
fusilarme
Auch
viele
Feinde,
die
mich
erschießen
wollten
Cuando
les
daba
la
orden
salúdenlo
de
mi
parte
Wenn
ich
ihnen
den
Befehl
gab:
Grüßt
ihn
von
mir
Muchas
fiestas
por
la
sierra
es
algo
que
mucho
extraño
Viele
Feste
in
der
Sierra,
das
ist
etwas,
das
ich
sehr
vermisse
Con
botellas
del
18
y
amanecíamos
bailando
Mit
Flaschen
vom
18er
(Tequila
1800)
und
wir
tanzten
bis
zum
Morgengrauen
Con
la
de
cerros
y
arroyos
y
la
canción
de
hace
un
año
Mit
dem
Lied
"Cerros
y
Arroyos"
und
dem
Lied
von
vor
einem
Jahr
Muchas
historias
vividas
los
chavalones
lo
saben
Viele
erlebte
Geschichten,
die
Jungs
(Chavalones)
wissen
es
Los
gafes
y
los
del
cholo
y
también
los
talibanes
Die
Gafes
und
die
Leute
von
Cholo
und
auch
die
Talibanes
Las
cocineras
armadas
con
ropa
de
camuflaje
Die
bewaffneten
Köchinnen
in
Tarnkleidung
No
porque
esté
en
el
gabacho
quieran
hacer
muchas
cosas
Nur
weil
ich
im
Gabacho
(den
USA)
bin,
sollen
sie
nicht
meinen,
viel
tun
zu
können
Mis
hijos
están
afuera
cuidando
lo
que
les
toca
Meine
Söhne
sind
draußen
und
passen
auf
das
auf,
was
ihnen
zusteht
Tampoco
se
encuentran
solos,
los
cuida
toda
mi
tropa
Sie
sind
auch
nicht
allein,
meine
ganze
Truppe
passt
auf
sie
auf
Aunque
ya
estoy
en
sus
manos
no
les
deja
de
temblar
Obwohl
ich
schon
in
ihren
Händen
bin,
hören
sie
nicht
auf
zu
zittern
Nomás
pa'
sacarme
a
corte
los
puentes
mandan
cerrar
Nur
um
mich
zum
Gericht
zu
bringen,
lassen
sie
die
Brücken
sperren
Les
sigo
quitando
el
sueño,
mi
nombre
"Joaquín
Guzmán"
Ich
raube
ihnen
weiterhin
den
Schlaf,
mein
Name
ist
"Joaquín
Guzmán"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.