Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entonces Que Te Propones
Was schlägst du also vor
Ya
no
tiene
caso
lastimarnos,
siento
que
se
está
acabando
este
amor
que
nos
juramos
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
uns
zu
verletzen,
ich
fühle,
dass
diese
Liebe,
die
wir
uns
geschworen
haben,
zu
Ende
geht
Pienso
que
ha
sido
la
distancia
la
que
trae
la
desconfianza,
qué
buen
rollo
el
que
te
cargas
Ich
denke,
es
war
die
Entfernung,
die
das
Misstrauen
bringt,
was
für
eine
Last
du
da
mit
dir
trägst
Siento
que
ya
de
nada
sirvió
mi
esfuerzo
por
ser
el
mejor,
nunca
doy
lo
que
esperabas
Ich
fühle,
dass
meine
Bemühung,
der
Beste
zu
sein,
umsonst
war,
ich
gebe
dir
nie
das,
was
du
erwartet
hast
Dices
que
ahora
voy
de
mal
en
peor,
tu
corazón
no
lleno
yo,
dices
que
saldrás
lastimada
Du
sagst,
es
geht
mit
mir
bergab,
dein
Herz
fülle
ich
nicht
aus,
du
sagst,
du
wirst
verletzt
daraus
hervorgehen
Entonces
qué
propones
para
ya
no
lastimarnos
Was
schlägst
du
also
vor,
damit
wir
uns
nicht
mehr
verletzen
Si
tienes
otros
planes,
para
qué
ilusionarnos
Wenn
du
andere
Pläne
hast,
warum
sollten
wir
uns
dann
Hoffnungen
machen
Si
el
destino
está
escrito,
ya
no
te
quería
conmigo
Wenn
das
Schicksal
geschrieben
steht,
wollte
es
dich
nicht
mehr
bei
mir
Yo
ya
no
te
ruego,
pues
ni
que
fueras
Diosito
Ich
flehe
dich
nicht
mehr
an,
du
bist
ja
nicht
der
liebe
Gott
Entonces
qué
propones,
anda
y
dime
en
qué
quedamos
Was
schlägst
du
also
vor,
komm
und
sag
mir,
woran
wir
sind
Porque
Intentar
querernos,
no
está
dando
resultado
Denn
zu
versuchen,
uns
zu
lieben,
führt
zu
keinem
Ergebnis
Se
nos
perdió
la
magia
o
no
sé
lo
que
paso
Die
Magie
ist
uns
verloren
gegangen
oder
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Simple
y
sencillamente,
el
amor
nunca
existió
Einfach
und
schlicht,
die
Liebe
hat
nie
existiert
O
la
llama
se
apagó
Oder
die
Flamme
ist
erloschen
Entonces
qué
propones
para
ya
no
lastimarnos
Was
schlägst
du
also
vor,
damit
wir
uns
nicht
mehr
verletzen
Si
tienes
otros
planes,
para
qué
ilusionarnos
Wenn
du
andere
Pläne
hast,
warum
sollten
wir
uns
dann
Hoffnungen
machen
Si
el
destino
está
escrito,
ya
no
te
quería
conmigo
Wenn
das
Schicksal
geschrieben
steht,
wollte
es
dich
nicht
mehr
bei
mir
Yo
ya
no
te
ruego,
pues
ni
que
fueras
Diosito
Ich
flehe
dich
nicht
mehr
an,
du
bist
ja
nicht
der
liebe
Gott
Entonces
qué
propones,
anda
y
dime
en
qué
quedamos
Was
schlägst
du
also
vor,
komm
und
sag
mir,
woran
wir
sind
Porque
Intentar
querernos,
no
está
dando
resultado
Denn
zu
versuchen,
uns
zu
lieben,
führt
zu
keinem
Ergebnis
Se
nos
perdió
la
magia
o
no
sé
lo
que
paso
Die
Magie
ist
uns
verloren
gegangen
oder
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Simple
y
sencillamente,
el
amor
nunca
existió
Einfach
und
schlicht,
die
Liebe
hat
nie
existiert
O
la
llama
se
apagó
Oder
die
Flamme
ist
erloschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.