Los Alegres Del Barranco - Se Que Volveré A Verte - перевод текста песни на немецкий

Se Que Volveré A Verte - Los Alegres Del Barrancoперевод на немецкий




Se Que Volveré A Verte
Ich weiß, ich werde dich wiedersehen
Se que volveré a verte, volver a abrazarte
Ich weiß, ich werde dich wiedersehen, dich wieder umarmen
Volver a tenerte, aunque es mala suerte
Dich wiederhaben, auch wenn es Pech ist
Predecir el futuro hasta lo presente
Die Zukunft bis zur Gegenwart vorherzusagen
Se que volveré a verte, se que volveré a verte
Ich weiß, ich werde dich wiedersehen, ich weiß, ich werde dich wiedersehen
Tanto tiempo ha pasado no estas a mi lado
So viel Zeit ist vergangen, du bist nicht an meiner Seite
Por equis o hidriega el día no se llega
Aus irgendeinem Grund kommt der Tag nicht
Hasta se me derrite cuando agarro hielo
Sogar das Eis schmilzt mir, wenn ich es anfasse
Porque me estoy quemando, quiero que enfrié mi cuerpo
Weil ich innerlich brenne, ich will, dass mein Körper gekühlt wird
Ojala este solita que no tenga a nadie
Hoffentlich ist sie allein, hat niemanden
Que no evite la cita el día sera grande
Dass sie das Treffen nicht meidet, der Tag wird großartig sein
Yo quiero confesarle porque fue mi ausencia
Ich will ihr gestehen, warum ich abwesend war
Si ese día me perdona, yo me caso con ella
Wenn sie mir an diesem Tag verzeiht, heirate ich sie
Si Dios me concediera de volver a verla
Wenn Gott mir gewähren würde, sie wiederzusehen
Aquella criatura tan linda y tan bella
Jenes Geschöpf, so hübsch und so schön
Me sobrarían palabras para convencerla
Ich hätte mehr als genug Worte, um sie zu überzeugen
Si me quedara mudo, la conquisto con señas
Wenn ich stumm bliebe, erobere ich sie mit Zeichen
De bonito carácter buenos sentimientos
Von schönem Charakter, guten Gefühlen
Es una belleza por fuera y por dentro
Sie ist eine Schönheit von außen und von innen
Tal vez ella este triste yo quiero saberlo
Vielleicht ist sie traurig, ich will es wissen
Se que me esta esperando, traigo un presentimiento
Ich weiß, sie wartet auf mich, ich habe eine Vorahnung
Ojala este solita que no tenga a nadie
Hoffentlich ist sie allein, hat niemanden
Que no evite la cita el día sera grande
Dass sie das Treffen nicht meidet, der Tag wird großartig sein
Yo quiero confesarle porque fue mi ausencia
Ich will ihr gestehen, warum ich abwesend war
Si ese día me perdona, yo me caso con ella.
Wenn sie mir an diesem Tag verzeiht, heirate ich sie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.