Текст и перевод песни Los Alegres Parranderos - El Aguardientero
Soy
bohemio
que
sufre
inténsamente
Я
богемный
скиталец,
мучимый
тоской
La
amargura
de
un
hondo
desconsuelo
И
глубоким
отчаянием
души
Y
no
renuncio
jamás
del
aguardiente
И
не
откажусь
от
агуардьенте
никогда
Porque
solo
el
licor
es
mi
consuelo
Потому
что
только
он,
мой
друг,
хорош
и
мил
Y
no
renuncio
jamás
del
aguardiente
И
не
откажусь
от
агуардьенте
никогда
Porque
solo
el
licor
es
mi
consuelo
Потому
что
только
он,
мой
друг,
хорош
и
мил
Aunque
me
cueste
morir
Пусть
даже
придётся
умереть
No
dejaré
la
bebida
Я
не
оставлю
выпивку
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
El
licor
es
el
único
consuelo
Выпивка
— единственное
утешение
Para
todos
los
tristes
de
la
vida
Для
всех
несчастных
в
жизни
Que
vagamos
sin
rumbo
en
el
sendero
Кто
скитается
без
цели
по
тропе
Buscando
una
ilución
desvanecida
Ища
растаявшие
мечты
Que
vagamos
sin
rumbo
en
el
sendero
Кто
скитается
без
цели
по
тропе
Buscando
una
ilución
desvanecida
Ища
растаявшие
мечты
Aunque
me
cueste
morir
Пусть
даже
придётся
умереть
No
dejaré
la
bebida
Я
не
оставлю
выпивку
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
Sirva
trago
hermosa
cantinera
Налей
мне
чарку,
прекрасная
барменша
Seré
su
amigo
y
seguro
confidente
Я
буду
твоим
другом
и
доверенным
лицом
Aunque
solo
la
copa
me
enamora
Хотя
только
бокал
сводит
с
ума
меня
Cuando
la
veo
repleta
de
aguardiete
Когда
я
вижу
агуардьенте
в
нём
Aunque
solo
la
copa
me
enamora
Хотя
только
бокал
сводит
с
ума
меня
Cuando
la
veo
repleta
de
aguardiete
Когда
я
вижу
агуардьенте
в
нём
Aunque
me
cueste
morir
Пусть
даже
придётся
умереть
No
dejaré
la
bebida
Я
не
оставлю
выпивку
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
Porque
una
pena
de
amor
Потому
что
страдания
любви
Me
quiere
quitar
la
vida
Лишат
меня
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.