Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Sin Condición
Bedingungslose Zuneigung
A
mi
madre
idolatrada
Meiner
vergötterten
Mutter
Que
en
tus
seno
me
arrullaste
Die
du
mich
an
deiner
Brust
gewiegt
hast
En
mi
tierna
juventud
In
meiner
zarten
Jugend
Aurora
de
la
mañana
Morgenröte
Reina
madre
soberana
Königin,
souveräne
Mutter
Para
mi
todo
eres
tú
Für
mich
bist
du
alles
Eres
arcángel
divino
Du
bist
ein
göttlicher
Erzengel
Que
alumbraras
mi
camino
Der
meinen
Weg
erleuchten
wird
Con
todo
el
corazón
Von
ganzem
Herzen
Eres
ángel
de
mi
vida
Du
bist
der
Engel
meines
Lebens
Dulce
madre
enternecida
Süße,
zärtliche
Mutter
Tú
me
das
tú
bendición
Du
gibst
mir
deinen
Segen
Vengo
a
ti
mi
madrecita
Ich
komme
zu
dir,
mein
Mütterchen
A
rendirte
adoración
Um
dir
Verehrung
zu
erweisen
Porque
solo
tú
me
brindas
Denn
nur
du
schenkst
mir
Cariño
sin
condición
Bedingungslose
Zuneigung
Es
por
eso
que
te
adoro
Deshalb
verehre
ich
dich
Como
el
más
rico
tesoro
Wie
den
reichsten
Schatz
Que
no
se
encuentra
más
Den
man
sonst
nicht
findet
Cariño
tan
verdadero
So
wahre
Zuneigung
Y
tan
puro
y
tan
sincero
Und
so
rein
und
so
aufrichtig
Como
el
que
tú
a
mí
me
das
Wie
die,
die
du
mir
gibst
Tan
seguro
y
convencido
So
sicher
und
überzeugt
Que
solo
tú
eres
mi
abrigo
Dass
nur
du
mein
Schutz
bist
En
mi
dicha
y
mi
dolor
In
meinem
Glück
und
meinem
Schmerz
Y
lo
digo
sin
alarde
Und
ich
sage
es
ohne
Prahlerei
Las
caricias
de
una
madre
Die
Zärtlichkeiten
einer
Mutter
Ahí
no
es
falso
el
amor
Dort
ist
die
Liebe
nicht
falsch
Vengo
a
ti
mi
madrecita
Ich
komme
zu
dir,
mein
Mütterchen
A
rendirte
adoración
Um
dir
Verehrung
zu
erweisen
Porque
solo
tú
me
brindas
Denn
nur
du
schenkst
mir
Cariño
sin
condición.
Bedingungslose
Zuneigung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pantoja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.