Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Preso De Nuevo Leon
Der Gefangene von Nuevo Leon
A
donde
te
ayas
hermosisimo
lucero
Wo
befindest
du
dich,
allerschönster
Morgenstern
A
quien
estas
iluminandole
la
vida
Wem
erhellst
du
gerade
das
Leben
Mientras
aqui
sin
ti,
soy
mula
sin
arriero
Während
ich
hier
ohne
dich
bin,
wie
ein
Maultier
ohne
Treiber
Muerta
de
sed
por
los
caminos
de
la
vida
Sterbend
vor
Durst
auf
den
Wegen
des
Lebens
Quiseira
ser
aquella
nube
pasajera
Ich
wollte
jene
vorüberziehende
Wolke
sein
Para
buscarte
en
los
lugares
que
me
ofenden
Um
dich
an
den
Orten
zu
suchen,
die
mir
wehtun
Quisiera
estar
en
donde
estas
ahorita
mismo
Ich
wollte
genau
jetzt
dort
sein,
wo
du
bist
Para
arrancarte
de
los
brazos
donde
duermes
Um
dich
aus
den
Armen
zu
reißen,
in
denen
du
schläfst
Tu
eres
el
sol
donde
se
alumbra
mi
existir
Du
bist
die
Sonne,
die
mein
Dasein
erhellt
Tu
eres
el
agua
con
que
se
apaga
mi
sed
Du
bist
das
Wasser,
das
meinen
Durst
löscht
Tu
eres
el
aire
que
respiro
pa
vivir
Du
bist
die
Luft,
die
ich
zum
Leben
atme
Tu
eres
la
tierra
donde
al
fin
descansare
Du
bist
die
Erde,
in
der
ich
endlich
ruhen
werde
Sabes
vida
mia
porque
lloro
Weißt
du,
mein
Leben,
warum
ich
weine
Por
que
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Por
que
te
adoro
Weil
ich
dich
verehre
Sabes
que
nunca
te
he
olvidado
Du
weißt,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe
Por
que
tu
fuiste
mi
primer
amor
Weil
du
meine
erste
Liebe
warst
Paso
los
dias,
paso
los
meses,
paso
los
años
Die
Tage
vergehen,
die
Monate
vergehen,
die
Jahre
vergehen
Sufriendo
a
solas
chatita
mia
tus
desengaños
Leidend
allein,
meine
Kleine,
wegen
deiner
Täuschungen
Sabes
que
nunca
te
he
olvidado
Du
weißt,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe
Por
que
tu
fuiste
mi
primer
amor
Weil
du
meine
erste
Liebe
warst
Tengo
una
novia.muy
bonita
Ich
habe
eine
Freundin,
sehr
hübsch
Aqui
dentro
del
pecho
Hier
in
meiner
Brust
Del
gusto
no
me
cabeee
Ich
platze
fast
vor
Freude
Voy
a
decirlea
como
es
ella
Ich
werde
erzählen,
wie
sie
ist
Por
que
estoy
bien
seguro
Denn
ich
bin
ganz
sicher
Que
muchos
no
lo
saben
Dass
viele
es
nicht
wissen
Ella,
no
se
hace
el
permanente
Sie
macht
sich
keine
Dauerwelle
Ni
se
pinta
su
cara
Noch
schminkt
sie
sich
ihr
Gesicht
Asi
es
encantadoraaaa
So
ist
sie
bezaubernd
Con
esos
chinos
en
su
frente
Mit
diesen
Locken
auf
ihrer
Stirn
Su
risa
tan
bonita
Ihr
Lachen
so
schön
Cualquiera
se
enamora
Jeder
verliebt
sich
Su
mirada
serena
y
su
voz
dulcita
Ihr
ruhiger
Blick
und
ihre
süße
Stimme
Y
unos
lunares
en
su
carita
Und
ein
paar
Schönheitsflecken
auf
ihrem
Gesichtchen
Cuntos
quisieran,
Cuantos
quisieran
Wie
viele
würden
wollen,
wie
viele
würden
wollen
Probar
las
mieles
de
su
boquita
Den
Honig
ihres
Mündchens
zu
kosten
Ahora
si,
ya
tengo
mi
jacal
Jetzt
ja,
habe
ich
meine
Hütte
Ya
tengo
mi
yuntita
para
poder
sembrar
Ich
habe
mein
kleines
Gespann,
um
säen
zu
können
Ahora
si,
no
se
podran
quejar
Jetzt
ja,
können
sie
sich
nicht
beschweren
Tus
tios
ni
tus
hermanos
mucho
menos
tus
papas
Deine
Onkel
nicht,
deine
Brüder
nicht,
und
schon
gar
nicht
deine
Eltern
Te
decian
no
slgas
con
ese
hombre
Sie
sagten
dir,
geh
nicht
mit
diesem
Mann
aus
No
tiene
ni
un
petate
en
que
muerto
caer
Er
hat
nicht
mal
eine
Strohmatte,
auf
die
er
tot
fallen
könnte
Ahora
si,
ya
hasta
van
a
buscarme
Jetzt
ja,
kommen
sie
mich
sogar
suchen
Medicen
venga
mi
hijo
lo
invitamos
a
comer
Sie
sagen
mir:
Komm,
mein
Sohn,
wir
laden
dich
zum
Essen
ein
Ahora
si,
con
mis
vaquitas
pa
ordeñar
Jetzt
ja,
mit
meinen
kleinen
Kühen
zum
Melken
Ahora
si,
tengo
mi
cuaco
y
mi
jacal
Jetzt
ja,
habe
ich
mein
Pferd
und
meine
Hütte
Ahora
si,
palla
y
paca
no
mas
me
traen
Jetzt
ja,
holen
sie
mich
nur
noch
hierhin
und
dorthin
Ahora
si
chatita
linda
levantando
la
cosecha
nos
iremos
a
casar
Jetzt
ja,
meine
hübsche
Kleine,
wenn
wir
die
Ernte
eingebracht
haben,
werden
wir
heiraten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Mora Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.