Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuervo Y El Escribano
Der Rabe und der Schreiber
El
cuervo
con
tantas
plumas
Der
Rabe
mit
so
vielen
Federn
No
se
pudo
mantener
konnte
sich
nicht
halten.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay.
Y
el
escriba
no
con
una
Und
der
Schreiber,
nein!
Mit
nur
einer,
meine
Liebe,
Tuvo
hasta
novia
y
mujer
hatte
er
sogar
Freundin
und
Frau.
El
hombre
que
tenga
a
una
Dem
Mann,
der
nur
eine
hat,
Lo
le
concedo
el
honor
dem
zolle
ich
die
Ehre,
Schatz.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay.
Hay
que
pasearse
con
todas
Man
muss
mit
allen
ausgehen,
No
hay
otra
cosa
mejor
es
gibt
nichts
Besseres,
verstehst
du?
No
confíes
en
las
mujeres
Vertraue
den
Frauen
nicht,
Süße,
Ni
les
tengas
compasión
und
hab
kein
Mitleid
mit
ihnen.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay.
Si
les
prometes
amores
Wenn
du
ihnen
Liebe
versprichst,
Te
juegan
una
traición
spielen
sie
dir
einen
Verrat.
No
les
des
todo
dinero
Gib
ihnen
nicht
all
dein
Geld,
Tampoco
todo
el
amor
auch
nicht
all
deine
Liebe.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay.
Nunca
les
digas
te
quiero
Sag
ihnen
niemals
„Ich
liebe
dich“,
Si
quieres
vivir
mejor
wenn
du
besser
leben
willst.
Hay
pobrecito
del
cuervo
Ach,
der
arme
Rabe,
Que
gran
dolor
se
llevó
welch
großen
Schmerz
er
erlitt.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay.
Que
amargo
fué
el
desengaño
Wie
bitter
war
die
Enttäuschung,
Que
le
escribano
le
dío
die
der
Schreiber
ihm
bereitete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.