Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errante Pajarillo
Странствующая птичка
Bajo
el
cielo
azul
bonito
Под
красивым
голубым
небом.
Vuela
vuela
pajarito
Лети,
лети,
птичка,
Y
se
alumbra
con
la
luz
del
sol
И
освещайся
светом
солнца.
Es
una
ave
mensajera
Это
птица-вестница,
Que
en
el
pecho
solo
lleva
Которая
в
груди
несет
лишь
Una
herida
que
le
dio
el
amor
Рану,
нанесенную
любовью.
Cuando
llegue
hasta
tus
brazos
Когда
она
долетит
до
твоих
рук,
Casi
muerto
de
cansancio
Почти
мертвая
от
усталости,
Yo
te
ruego
que
le
des
calor
Я
умоляю
тебя,
дай
ей
тепла.
Hay
amor
necesito
tu
cariño
Есть
любовь,
мне
нужна
твоя
ласка,
Que
tu
pecho
sea
mi
abrigo
y
mi
nido
tu
corazon
Чтобы
твоя
грудь
была
моим
убежищем,
а
твое
сердце
— моим
гнездом.
Yo
soy
aquel
errante
que
volo
volo
Я
тот
странник,
который
летал,
летал,
Y
volo
yo
solo
quiero
olvido
ahorita
И
летал,
я
лишь
хочу
за
oblivion
сейчас,
Y
tambien
alivio
a
este
corazon
А
также
облегчения
этому
сердцу.
Hay
amor
estan
grande
la
distancia
Есть
любовь,
так
велико
расстояние,
Que
de
mi
hoy
te
separa
Которое
сегодня
нас
разлучает,
Pero
pronto
as
de
saber
de
mi
Но
скоро
ты
узнаешь
обо
мне.
Hay
amor
aunq
vuele
contra
el
viento
contra
todo
y
contra
el
tiempo
Есть
любовь,
хоть
я
лечу
против
ветра,
против
всего
и
против
времени,
Pero
pronto
e
de
llegar
a
tii
Но
скоро
я
доберусь
до
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zaizar Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.