Los Alegres De Terán - La Mesera - перевод текста песни на немецкий

La Mesera - Los Alegres De Teránперевод на немецкий




La Mesera
Die Kellnerin
En una fonda chiquita que parecía restaurante
In einer kleinen Kneipe, die wie ein Restaurant aussah,
Me metí a echarme unos tacos
ging ich hinein, um ein paar Tacos zu essen,
Porque ya me andaba de hambre
Weil ich schon am Verhungern war.
Ya ven que el hambre es canijo
Ihr wisst ja, der Hunger ist schlimm,
Pero más el que lo aguante
Aber noch schlimmer der, der ihn aushält.
Se me acerco una morena que estaba requeté tres piedras
Eine Brünette kam auf mich zu, die bildhübsch war.
Me dijo: "¿qué se le ofrece?
Sie sagte: „Was darf es sein?
Puede pedir lo que quiera
Sie können bestellen, was Sie wollen.
Señor, estoy pa' servirle
Mein Herr, ich bin hier, um Ihnen zu dienen.
Aquí yo soy la mesera"
Hier bin ich die Kellnerin.“
Nomás miré aquella prieta, se me olvidaron los tacos
Kaum sah ich jenes dunkle Mädchen, vergaß ich die Tacos.
Le dije traiga cerveza, de pollo sirva dos platos
Ich sagte zu ihr: „Bringen Sie Bier, servieren Sie zwei Hähnchengerichte,
Y usted se sienta conmigo
Und Sie setzen sich zu mir,
Pa' divertirnos un rato
Um uns eine Weile zu amüsieren.“
Le pregunté: "¿eres casada?"
Ich fragte sie: „Bist du verheiratet?“
Me contesto: "vivo sola
Sie antwortete mir: „Ich lebe allein.
Pero antes de que le siga, echa a tocar la pianola
Aber bevor du weitermachst, lass die Pianola spielen.
Nomás le pones un peso porque esa no toca sola"
Du musst nur einen Peso einwerfen, denn die spielt nicht von allein.“
No ni cuantas tomamos, yo y mi amiga la mesera
Ich weiß nicht einmal, wie viele wir getrunken haben, ich und meine Freundin, die Kellnerin.
El cuento es que hasta bailamos a punto de borrachera
Jedenfalls tanzten wir sogar, fast schon betrunken.
Cantamos la cucaracha y creo que hasta la rielera
Wir sangen La Cucaracha und ich glaube sogar La Rielera.
Ya cuando se hizo de noche
Als es schon Nacht wurde,
Le dije: "¿a qué hora nos vamos?"
sagte ich zu ihr: „Wann gehen wir?“
Me dijo: "¡no chiquitito!, en eso si no quedamos
Sie sagte zu mir: „Nein, Kleiner!, das haben wir so nicht ausgemacht.
Pero si traes dinérito, hasta una polca bailamos"
Aber wenn du ein bisschen Geld dabeihast, tanzen wir sogar eine Polka.“





Авторы: Navarrete Esteban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.