Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mosca (Remastered) [Con las Jilguerillas]
Die Fliege (Remastered) [Mit den Jilguerillas]
Los
hombres
que
no
son
hombres
Die
Männer,
die
keine
Männer
sind
Solo
me
hacen
reír
Bringen
mich
nur
zum
Lachen
Pero
los
machos
valientes
Aber
die
mutigen
Machos
Me
gustan
hasta
morir
Gefallen
mir
wahnsinnig
Quien
nace
menso
ni
modo
Wer
als
Dummkopf
geboren
wird,
dem
ist
nicht
zu
helfen
Menso
tiene
que
morir
Muss
als
Dummkopf
sterben
Y
no
hay
menso
que
me
cuadre
Und
kein
Dummkopf
gefällt
mir
Aunque
sea
menso
y
catrín
Auch
wenn
er
ein
Dummkopf
und
ein
Geck
ist
Vengo
a
verte
mujer
presumida
Ich
komme,
um
dich
zu
sehen,
eingebildete
Frau
Pa'
que
hablemos
verdad
con
verdad
Damit
wir
die
reine
Wahrheit
sprechen
Ya
estoy
harto
de
tantas
mentiras
Ich
habe
genug
von
so
vielen
Lügen
Y
por
otra
te
voy
a
cambiar
Und
ich
werde
dich
für
eine
andere
verlassen
Sé
que
todos
los
hombres
son
tontos
Ich
weiß,
dass
alle
Männer
dumm
sind
Pero
tú
eres
de
plano
animal
Aber
du
bist
ja
ein
kompletter
Idiot
Has
venido
pa'
darme
picones
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
provozieren
Y
yo
tengo
otro
amante
por
ahí
Und
ich
habe
da
einen
anderen
Liebhaber
Hoy
resulta
que
no
eres
la
mosca
Heute
stellt
sich
heraus,
dass
du
nicht
die
Fliege
bist
Que
yo
siempre
supuse
tener
Die
ich
immer
glaubte,
unter
Kontrolle
zu
haben
Pero
al
vato
que
tienes
preciosa
Aber
dem
Kerl,
den
du
hast,
Süße
Satanas
se
le
va
aparecer
Dem
wird
der
Teufel
erscheinen
Calmadito
y
sin
gritos
muchacho
Ganz
ruhig
und
ohne
Schreien,
Junge
Porque
viene
el
demonio
mayor
Denn
der
Oberteufel
kommt
No
esperabas
que
fuera
tu
padre
Du
hast
nicht
erwartet,
dass
es
dein
Vater
ist
El
que
paga
con
plata
mi
amor
Derjenige,
der
für
meine
Liebe
mit
Geld
bezahlt
Ten
cuidado
mujer
descarada
Pass
auf,
unverschämte
Frau
Con
mi
padre
no
me
has
de
engañar
Mit
meinem
Vater
wirst
du
mich
nicht
hintergehen
Si
yo
tengo
a
tu
hermana
eso
paso
Dass
ich
was
mit
deiner
Schwester
habe,
geschenkt
Pero
él
me
lo
vas
a
dejar
Aber
ihn
lässt
du
mir
in
Ruhe
Desde
luego
que
voy
a
dejarlo
Natürlich
werde
ich
ihn
lassen
Donde
todos
los
muertos
se
van
Dort,
wohin
alle
Toten
gehen
Tú
si
quieres
serás
mi
cuñado
Du
wirst
mein
Schwager
sein,
wenn
du
willst
Pero
yo
voy
hacer
tu
mama
Aber
ich
werde
deine
Mutter
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvia Carrillo Carrillo, Jesus Nila Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.