Los Alegres De Terán - Ni El Oro...Ni Las Piedras De Colores - Ni las Piedras de Colores - перевод текста песни на немецкий




Ni El Oro...Ni Las Piedras De Colores - Ni las Piedras de Colores
Weder Gold... Noch Bunte Steine - Nicht die Bunten Steine
You say you a gangsta, that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast
I do it all on myself, I ain't getting help
Ich mache alles selbst, ich bekomme keine Hilfe
From no one, from no one
Von niemandem, von niemandem
Yeah I'm young, 21, living in a crazy world
Ja, ich bin jung, 21, lebe in einer verrückten Welt
But I know the difference between a man and a herb
Aber ich kenne den Unterschied zwischen einem Mann und einem Versager
You frontin like you got it, claim they hittin on your wallet
Du tust so, als hättest du es, behauptest, sie sind hinter deinem Geld her
Gucci tellin you the time and you watch it,
Gucci sagt dir die Zeit und du schaust drauf,
Now I ain't stuntin like my daddy, he's livin with my grammie
Ich protze nicht wie mein Daddy, er lebt bei meiner Grammie
Used to be a big baller, he's survivin off of gamblin
Früher war er ein großer Player, er überlebt durch Glücksspiel
But I love him, he's my daddy, yeah I love him he's my daddy
Aber ich liebe ihn, er ist mein Daddy, ja ich liebe ihn, er ist mein Daddy
Put him in a big house, before I ever see a grammy
Stecke ihn in ein großes Haus, bevor ich jemals einen Grammy sehe
And my mommy started working days at the church
Und meine Mommy begann, tagsüber in der Kirche zu arbeiten
Finding faith in God 'cause the real world hurts
Findet Glauben an Gott, weil die echte Welt wehtut
So much evil lurks, they just make us work
So viel Böses lauert, sie lassen uns nur arbeiten
But we can't find work
Aber wir finden keine Arbeit
Abuella, mommy and the girls, in a one bedroom
Abuella, Mommy und die Mädels, in einem Einzimmer-Apartment
South beach lifestyle, they just paying for the view
South Beach Lebensstil, sie zahlen nur für die Aussicht
Mommy on the couch, since she was 42
Mommy auf der Couch, seit sie 42 war
Sacrificing for the kids, 'cause that's what mommys do
Opfert sich für die Kinder, denn das tun Mammys
So I smoke my spliff, I spliff it hard
Also rauche ich meinen Spliff, ich rauche ihn stark
Candy says to stop, my voice is getting too harsh
Candy sagt, ich soll aufhören, meine Stimme wird zu rau
So I sobered up, and my thoughts they rush
Also wurde ich nüchtern, und meine Gedanken rasen
And now I think of you behind bars
Und jetzt denke ich an dich hinter Gittern
Cross state lines, they spliffin' good
Über Staatsgrenzen hinweg, da kiffen sie gut
In Miami you catch a charge
In Miami wirst du angezeigt
And the whole family tears apart
Und die ganze Familie bricht auseinander
You say you a gangsta, that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast
I do it all on myself, I ain't getting help
Ich mache alles selbst, ich bekomme keine Hilfe
From no one, from no one
Von niemandem, von niemandem
You say you a gangsta, that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast
I do it all on myself, I ain't getting help
Ich mache alles selbst, ich bekomme keine Hilfe
From no one, from no one
Von niemandem, von niemandem
And this recession's so depressin
Und diese Rezession ist so deprimierend
My parents don't stop stressin
Meine Eltern hören nicht auf, sich Sorgen zu machen
Just hopin I learned all their lessons
Hoffen nur, ich habe all ihre Lektionen gelernt
And I'm paying for this session
Und ich bezahle für diese Session
I'm paying for this session
Ich bezahle für diese Session
And I'm paying rent, food, clothes, phone, christmas presents
Und ich bezahle Miete, Essen, Kleidung, Telefon, Weihnachtsgeschenke
6 shots in, I'm just countin all my blessings
6 Shots intus, ich zähle nur all meine Segnungen
No days off baby I ain't restin
Keine freien Tage, Baby, ich ruhe mich nicht aus
I told my sins, now I'm done confessin
Ich habe meine Sünden erzählt, jetzt bin ich fertig mit dem Beichten
You say you a gangsta, but that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, aber das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast
I do it all on myself, I ain't getting help
Ich mache alles selbst, ich bekomme keine Hilfe
From no one, from no one
Von niemandem, von niemandem
You say you a gangsta, but that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, aber das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast
I do it all on myself, I ain't getting help
Ich mache alles selbst, ich bekomme keine Hilfe
From no one, from no one
Von niemandem, von niemandem
On way to the top, I make with what I got
Auf dem Weg nach oben, ich mache was aus dem, was ich habe
You want my number baby, I'm on a mission, catch up
Du willst meine Nummer, Baby? Ich bin auf einer Mission, hol auf
Men sellin love like thieves
Männer verkaufen Liebe wie Diebe
But when the girlie leaves, he'll stop flirtin with me
Aber wenn das Mädel geht, hört er auf, mit mir zu flirten
So I took my heart off my sleeve
Also bin ich nicht mehr so offenherzig
Never trust a man 'cause they all hungry
Vertrau niemals einem Mann, denn sie sind alle gierig
Yeah they all hungry
Ja, sie sind alle gierig
Never trust a man 'cause they all hungry
Vertrau niemals einem Mann, denn sie sind alle gierig
Right when you thought you had me
Gerade als du dachtest, du hättest mich
Baby you just lost someone
Baby, du hast gerade jemanden verloren
Finally got over you, baby time to move on
Endlich über dich hinweg, Baby, Zeit weiterzuziehen
Never learned your lesson, ain't even gonna question
Hast deine Lektion nie gelernt, werde nicht mal fragen
Why it went so wrong
Warum es so schief ging
Right when you thought you had me
Gerade als du dachtest, du hättest mich
Baby you just lost someone
Baby, du hast gerade jemanden verloren
Finally got over you, baby time to move on
Endlich über dich hinweg, Baby, Zeit weiterzuziehen
Never learned your lesson, ain't even gonna question
Hast deine Lektion nie gelernt, werde nicht mal fragen
Why it went so wrong
Warum es so schief ging
You say you a gangsta, that don't impress me none
Du sagst, du bist ein Gangsta, das beeindruckt mich nicht
You say you a gangsta, ain't seen a thing you done
Du sagst, du bist ein Gangsta, habe nichts gesehen, was du getan hast





Авторы: Paulino Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.