Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Sepas
Ich möchte, dass du weißt
Quiero
que
sepas
que
sigo
el
camino
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dem
Weg
folge,
Por
donde
dejaste
marcado
tu
paso
den
du
mit
deinen
Schritten
gezeichnet
hast.
Ando
buscando
que
tu
me
perdones
Ich
suche
deine
Vergebung
Y
que
si
se
puede
otra
vez
me
hagas
caso.
und
dass
du
mir,
wenn
es
möglich
ist,
wieder
Beachtung
schenkst.
*QUIERO
QUE
SEPAS*
que
yo
reconozco
*ICH
MÖCHTE,
DASS
DU
WEISST*,
dass
ich
anerkenne,
Que
tuve
la
culpa
perder
tus
amores,
quiero
dass
ich
die
Schuld
trug,
deine
Liebe
zu
verlieren;
ich
möchte
Tambien
escuchar
de
tus
labios,
que
si
auch
von
deinen
Lippen
hören,
dass,
wenn
No
hay
cariño,
que
no
haya
rencores.
keine
Zuneigung
(mehr)
da
ist,
es
keinen
Groll
gibt.
Voy
de
vereda
en
vereda
buscando,
aquel
Ich
gehe
von
Pfad
zu
Pfad
und
suche
jene
Amorcito
que
supo
quererme,
lo
ando
buscando
Liebste,
die
mich
zu
lieben
wusste;
ich
suche
sie
Con
grandes
urgencias,
antes
que
en
el
vicio
mit
großer
Dringlichkeit,
bevor
ich
mich
im
Laster
Yo
pueda
perderme.
verlieren
könnte.
QUIERO
QUE
SEPAS*
que
yo
reconozco
*ICH
MÖCHTE,
DASS
DU
WEISST*,
dass
ich
anerkenne,
Que
tuve
la
culpa
perder
tus
amores,
quiero
dass
ich
die
Schuld
trug,
deine
Liebe
zu
verlieren;
ich
möchte
Tambien
escuchar
de
tus
labios,
que
si
auch
von
deinen
Lippen
hören,
dass,
wenn
No
hay
cariño,
que
no
haya
rencores.
keine
Zuneigung
(mehr)
da
ist,
es
keinen
Groll
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Maria Llosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.