Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
genio
se
me
apareciera
Wenn
ein
Geist
mir
erschiene
Tres
cosas
yo
le
pediría
Drei
Dinge
würde
ich
ihn
bitten
Un
beso
de
tus
dulces
labios
Einen
Kuss
von
deinen
süßen
Lippen
Y
hacerte
el
amor
tarde
noche
y
día
Und
dich
zu
lieben,
spät,
nachts
und
bei
Tag
Quisiera
yo
ser
adivino
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Hellseher
Para
leer
tu
pensamiento
Um
deine
Gedanken
zu
lesen
Y
saber
lo
que
estas
pensando
Und
zu
wissen,
was
du
gerade
denkst
Para
darme
cuenta
si
me
estas
queriendo
Um
zu
erkennen,
ob
du
mich
gerade
liebst
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Aber
Träumen
ist
etwas
vom
Schönsten
Que
puede
pasar
Das
geschehen
kann
Eres
tan
bella
que
si
Du
bist
so
schön,
dass
wenn
Se
me
aparece
el
genio
lavo
la
botella
Mir
der
Geist
erscheint,
ich
die
Flasche
wasche
La
luna
con
el
sol
se
juntan
Der
Mond
und
die
Sonne
kommen
zusammen
Nadamas
cuando
hay
un
eclipse
Nur
wenn
es
eine
Finsternis
gibt
Y
yo
te
quiero
a
cada
instante
Und
ich,
ich
liebe
dich
jeden
Augenblick
Mi
chiquita
hermosa
Meine
schöne
Kleine
Pues
sin
ti
estoy
triste
Denn
ohne
dich
bin
ich
traurig
Quisiera
ser
un
manantial
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Quelle
En
donde
tu
quiera
bañarte
In
der
du
dich
baden
möchtest
Poder
acariciar
tu
cuerpo
Deinen
Körper
liebkosen
zu
können
Y
saciar
las
ganas
que
tengo
de
amarte
Und
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
ich
habe,
dich
zu
lieben
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Aber
Träumen
ist
etwas
vom
Schönsten
Que
puede
pasar
Das
geschehen
kann
Eres
tan
bella
que
si
Du
bist
so
schön,
dass
wenn
Se
me
aparece
el
genio
lavo
la
botella
Mir
der
Geist
erscheint,
ich
die
Flasche
wasche
Pero
soñar
es
algo
de
lo
más
bonito
Aber
Träumen
ist
etwas
vom
Schönsten
Que
puede
pasar
Das
geschehen
kann
Y
de
este
sueño
quisiera
despertar
Und
aus
diesem
Traum
möchte
ich
erwachen
Sabiendo
que
yo
soy
tu
dueño
Wissend,
dass
ich
dein
Mann
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teofilo Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.