Los Alonsitos - Chamamecito Maceta - перевод текста песни на немецкий

Chamamecito Maceta - Los Alonsitosперевод на немецкий




Chamamecito Maceta
Starker kleiner Chamamé
Si una alegría y una tristeza
Wenn eine Freude und eine Traurigkeit
Tengo en el alma y no por qué
Ich in der Seele trage und nicht weiß, warum,
Me voy cantando medio entre dientes
Gehe ich singend, halb vor mich hin summend,
Bien apretado este chamamé
Diesen Chamamé ganz fest im Rhythmus.
Y se me hace piel de gallina
Und ich bekomme eine Gänsehaut,
Cuando lo siento naciéndome
Wenn ich fühle, wie er in mir entsteht,
Desde los labios a los talones
Von den Lippen bis zu den Fersen,
Chamamecito maceta ité.
Kleiner Chamamé, so stark und echt.
Le sigo el tranco a su vaivén
Ich folge seinem Schritt, seinem Auf und Ab,
Si escobillado quiere ser
Wenn er den Fegeschritt tanzen will.
Me voy ladeando fíjese
Ich neige mich zur Seite, schau nur,
Que lindo giro préndanse
Welch schöne Drehung, komm, tanz mit!
En la garganta siento arder
In meiner Kehle fühle ich es brennen,
Un grito altivo como él
Einen stolzen Schrei, so wie er.
Lo suelto al punto y me hace bien
Ich lasse ihn los, und es tut mir gut,
Maceta y pico préndanse.
Stark und feurig, komm, tanz mit!
En la bailanta mi paisano engalanado se hace ver...
Auf dem Tanzfest zeigt sich mein herausgeputzter Landsmann...
Y van las guainas a su lado manga ité luciéndose...
Und die jungen Frauen gehen an seiner Seite, sehr schön, und präsentieren sich...
Algunos más entusiasmados zapatean préndanse
Einige, noch begeisterter, stampfen mit den Füßen, macht alle mit!
Qué revuelo chamigo, qué lindo que es.
Welch ein Trubel, mein Freund, wie schön das ist!
Qué bien se sigue su melodía
Wie gut man seiner Melodie folgen kann,
No tiene vueltas, es como es,
Sie hat keine Umschweife, sie ist, wie sie ist,
Se va quedando catú en el alma
Sie bleibt so angenehm in der Seele,
Chamamecito maceta ité.
Kleiner Chamamé, so stark und echt.
Es compañero de lo que venga
Er ist ein Begleiter für alles, was kommt,
Sencillamente como hay que ser
Einfach so, wie man sein muss.
No necesita de la acordeona
Er braucht kein Akkordeon
Ni la guitarra para nacer.
Noch die Gitarre, um zu entstehen.





Авторы: Ros, Sellares Teresa Adelina, Tarrago Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.