Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamamé De Los Esteros
Chamamé Der Marschlande
Yo
tengo
mi
rancho
lindo
Ich
habe
meine
schöne
Ranch
En
el
medio
del
estero
Mitten
im
Marschland
Donde
cantan
las
calandrias
Wo
die
Spottdrosseln
singen
Y
te
despiertan
los
teros
Und
dich
die
Bronzekiebitze
wecken
Mi
rancho
es
como
cualquiera
Meine
Ranch
ist
wie
jede
andere
Una
tranquera,
un
eucalipto
Ein
Gatter,
ein
Eukalyptusbaum
Dos
perros
chicos
y
otro
mas
grande
Zwei
kleine
Hunde
und
ein
größerer
Y
ñandú
guacho
que
viene
y
va
Und
ein
verwaister
Nandu,
der
kommt
und
geht
No
quiero
irme
de
aquí
Ich
will
nicht
von
hier
weggehen
A
donde
me
voy
a
ir
Wohin
sollte
ich
gehen?
Aquí
llega
poca
gente
Hierher
kommen
wenige
Leute
Hay
tres
leguas
del
poblado
Drei
Leguas
sind
es
bis
zum
Dorf
Hay
que
nadar
en
los
pasos
Man
muss
an
den
Furten
schwimmen
Con
caballo
baqueanos
Mit
erfahrenen
Pferden
Y
tengo
14
hijos
y
ya
me
fijo
Und
ich
habe
14
Kinder
und
merke
schon
Que
la
patrona
anda
panzona
Dass
die
Hausherrin
einen
dicken
Bauch
hat
Mientras
amamanta
Während
sie
stillt
En
la
cocina
al
más
menor
In
der
Küche
den
Jüngsten
No
quiero
irme
de
aquí
Ich
will
nicht
von
hier
weggehen
A
donde
me
voy
a
ir
Wohin
sollte
ich
gehen?
Con
viento
a
favor
se
escucha
Bei
günstigem
Wind
hört
man
Las
bombas
desde
el
poblado
Die
Böller
aus
dem
Dorf
Son
las
fiestas
patronales
Es
sind
die
Patronatsfeste
La
novena
a
comenzado
Die
Novene
hat
begonnen
Hay
baile
todos
los
días
Es
gibt
Tanz
jeden
Tag
Yo
no
me
iría,
hace
dos
años
Ich
würde
nicht
weggehen.
Vor
zwei
Jahren,
El
comisario,
quiso
palparme
Wollte
der
Kommissar
mich
durchsuchen
Le
dije
osuque
me
va
tocar
Sagte
ich
ihm:
Osu!
Du
willst
mich
anfassen?
No
quiero
irme
de
aquí
Ich
will
nicht
von
hier
weggehen
A
donde
me
voy
a
ir.
Wohin
sollte
ich
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Bofill
Альбом
2 en 1
дата релиза
05-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.