Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Su Belleza
Mit ihrer Schönheit
Con
su
belleza
Mit
ihrer
Schönheit
Va
llevándome
al
delirio
del
que
nunca
se
regresa
Bringt
sie
mich
zum
Wahnsinn,
aus
dem
man
nie
zurückkehrt
Con
su
belleza
Mit
ihrer
Schönheit
Ella
me
tiene
alucinado
Sie
hat
mich
verzaubert
Estoy
perdiendo
la
cabeza
Ich
verliere
den
Verstand
Basta
con
una
mirada
para
hacerme
saber
Ein
Blick
genügt,
um
mich
wissen
zu
lassen
Que
estoy
enamorado
de
su
forma
de
ser
Dass
ich
in
ihre
Art
verliebt
bin
Y
llegaría
a
lo
imposible
Und
ich
würde
das
Unmögliche
tun
Solo
para
que
me
quieras
Nur
damit
du
mich
liebst
No
tengo
alternativas
Ich
habe
keine
Alternativen
Algo
tengo
que
hacer
Etwas
muss
ich
tun
Tenemos
que
estar
juntos
Wir
müssen
zusammen
sein
Aunque
sea
una
vez
Auch
wenn
es
nur
einmal
ist
Me
tengo
que
encontrar
Ich
muss
begegnen
Con
su
belleza.
Ihrer
Schönheit.
Con
su
belleza
ella
me
atrapa,
me
atormenta
Mit
ihrer
Schönheit
fängt
sie
mich,
quält
sie
mich
Me
seduce,
y
me
da
vuelta
Verführt
mich
und
bringt
mich
durcheinander
Con
su
cintura,
Mit
ihrer
Taille,
Y
ese
suave
movimiento
Und
dieser
sanften
Bewegung
Que
me
lleva
a
la
locura
Die
mich
in
den
Wahnsinn
treibt
Quisiera
tenerla
conmigo
Ich
möchte
sie
bei
mir
haben
Tocarla,
besarla,
amarla
en
mi
nido
Sie
berühren,
sie
küssen,
sie
lieben
in
meinem
Nest
Quisiera
tenerla
conmigo
Ich
möchte
sie
bei
mir
haben
Tocarla,
besarla,
amarla
en
mi
nido
Sie
berühren,
sie
küssen,
sie
lieben
in
meinem
Nest
Tocarla,
besarla,
tenerla
conmigo.
Sie
berühren,
sie
küssen,
sie
bei
mir
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Roselli Majul-julio Regunaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.