Los Alonsitos - Galopera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Alonsitos - Galopera




Galopera
Галоп
En un barrio de Asunción gente viene, gente va Ya está llamando el tambor, la galopa va a empezar...
В одном из кварталов Асунсьона люди приходят, люди уходят. Уже зовет барабан, галоп вот-вот начнется...
3 de Febrero llegó, el patrón señor San Blas
3 февраля наступило, праздник святого Власия.
Ameniza la función la "Banda de Trinidad". Debajo de la enramada ya está formada la rueda
Играет "Оркестр Тринидада". Под навесом уже образовался круг
Y salen las galoperas la "galopa" a bailar,
И выходят танцовщицы танцевать "галоп",
Luciendo el kîguá verá, zarcillo de tres pendientes,
Красуясь в кигуа вера, серьгах с тремя подвесками,
Anillos siete ramales y el rosario de coral. Galopera... baila tu danza hechicera.
Кольцах с семью ответвлениями и коралловых четках. Галопщица... танцуй свой чарующий танец.
Galopera+... mueve tus plantas desnudas
Галопщица... двигай своими босыми ножками,
Cimbreando la cintura en tu promesa de amor. La morena galopera de la sangre indolatina
Изгибая стан в своем любовном обещании. Смуглая галопщица с индейской кровью
Luce dos trenzas floridas y viste tîpoy seguá
Щеголяет двумя украшенными цветами косами и одета в типой сегуа
Sobre su cabeza erguida lleva en cántaro nativo
На своей гордой голове несет в глиняном кувшине
Agua para el peregrino la hermosa mitacuñá Y así sigue la función al compás de la galopa
Воду для паломника, прекрасная митакунья. И так продолжается праздник под ритмы галопа
Suenan alegres las notas estridentes del pistón,
Звучат радостные, пронзительные ноты трубы,
Mientas se oye el zumbido del bombo y los platillos
Пока слышен гул барабана и тарелок
Va quejándose el trombón y redoblando el tambor. Galopera... sigue tu danza hechicera.
Стонет тромбон и выбивает дробь барабан. Галопщица... продолжай свой чарующий танец.
Galopera... soy tu ardiente soñador
Галопщица... я твой пылкий мечтатель
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor,
Дай мне немного свежей воды из твоего кувшина любви,
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor.
Дай мне немного свежей воды из твоего кувшина любви.





Авторы: Mauricio Cardozo Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.