Los Alonsitos - Galopera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Alonsitos - Galopera




Galopera
Галопера
En un barrio de Asunción gente viene, gente va Ya está llamando el tambor, la galopa va a empezar...
Приходи, народ, в Асунсьон, здесь веселье день и ночь. Звучит бой барабана время танцевать галопу...
3 de Febrero llegó, el patrón señor San Blas
Третье февраля наступило, праздник почитаем Святого Власия.
Ameniza la función la "Banda de Trinidad". Debajo de la enramada ya está formada la rueda
"Банда Тринидада" развлекает, под навесом собрался хоровод.
Y salen las galoperas la "galopa" a bailar,
Выходят галоперы танцевать любимый танец,
Luciendo el kîguá verá, zarcillo de tres pendientes,
Любуются их кигуа вера, серьги из трех подвесок,
Anillos siete ramales y el rosario de coral. Galopera... baila tu danza hechicera.
Семь колец и бусы из кораллов. Галопера... твой танец, как магия.
Galopera+... mueve tus plantas desnudas
Галопера... твои ноги босые, как у птицы,
Cimbreando la cintura en tu promesa de amor. La morena galopera de la sangre indolatina
Поясом перевязана, клянусь своей любовью. Галопера смуглая с горячей индейской кровью,
Luce dos trenzas floridas y viste tîpoy seguá
В волосах цветы, одета в ткипо-сегуа.
Sobre su cabeza erguida lleva en cántaro nativo
На гордой голове несет кувшин с водой,
Agua para el peregrino la hermosa mitacuñá Y así sigue la función al compás de la galopa
Чтоб испить из него путникам, красавица белая. Веселье продолжается под звуки галопы,
Suenan alegres las notas estridentes del pistón,
Звонко играет пистон, гудит барабан.
Mientas se oye el zumbido del bombo y los platillos
Тромбон завывает жалобно, звучит дробь.
Va quejándose el trombón y redoblando el tambor. Galopera... sigue tu danza hechicera.
Галопера... не прекращай свой танец, как колдовство.
Galopera... soy tu ardiente soñador
Галопера... я твой пылкий созерцатель.
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor,
Дай мне испить воды из твоего кувшина,
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor.
Дай мне испить воды из твоего кувшина.





Авторы: Mauricio Cardozo Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.