Текст и перевод песни Los Alonsitos - Galopera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
barrio
de
Asunción
gente
viene,
gente
va
Ya
está
llamando
el
tambor,
la
galopa
va
a
empezar...
В
одном
из
кварталов
Асунсьона
люди
приходят,
люди
уходят.
Уже
зовет
барабан,
галоп
вот-вот
начнется...
3 de
Febrero
llegó,
el
patrón
señor
San
Blas
3 февраля
наступило,
праздник
святого
Власия.
Ameniza
la
función
la
"Banda
de
Trinidad".
Debajo
de
la
enramada
ya
está
formada
la
rueda
Играет
"Оркестр
Тринидада".
Под
навесом
уже
образовался
круг
Y
salen
las
galoperas
la
"galopa"
a
bailar,
И
выходят
танцовщицы
танцевать
"галоп",
Luciendo
el
kîguá
verá,
zarcillo
de
tres
pendientes,
Красуясь
в
кигуа
вера,
серьгах
с
тремя
подвесками,
Anillos
siete
ramales
y
el
rosario
de
coral.
Galopera...
baila
tu
danza
hechicera.
Кольцах
с
семью
ответвлениями
и
коралловых
четках.
Галопщица...
танцуй
свой
чарующий
танец.
Galopera+...
mueve
tus
plantas
desnudas
Галопщица...
двигай
своими
босыми
ножками,
Cimbreando
la
cintura
en
tu
promesa
de
amor.
La
morena
galopera
de
la
sangre
indolatina
Изгибая
стан
в
своем
любовном
обещании.
Смуглая
галопщица
с
индейской
кровью
Luce
dos
trenzas
floridas
y
viste
tîpoy
seguá
Щеголяет
двумя
украшенными
цветами
косами
и
одета
в
типой
сегуа
Sobre
su
cabeza
erguida
lleva
en
cántaro
nativo
На
своей
гордой
голове
несет
в
глиняном
кувшине
Agua
para
el
peregrino
la
hermosa
mitacuñá
Y
así
sigue
la
función
al
compás
de
la
galopa
Воду
для
паломника,
прекрасная
митакунья.
И
так
продолжается
праздник
под
ритмы
галопа
Suenan
alegres
las
notas
estridentes
del
pistón,
Звучат
радостные,
пронзительные
ноты
трубы,
Mientas
se
oye
el
zumbido
del
bombo
y
los
platillos
Пока
слышен
гул
барабана
и
тарелок
Va
quejándose
el
trombón
y
redoblando
el
tambor.
Galopera...
sigue
tu
danza
hechicera.
Стонет
тромбон
и
выбивает
дробь
барабан.
Галопщица...
продолжай
свой
чарующий
танец.
Galopera...
soy
tu
ardiente
soñador
Галопщица...
я
твой
пылкий
мечтатель
Dame
un
poco
de
agua
fresca
de
tu
cántaro
de
amor,
Дай
мне
немного
свежей
воды
из
твоего
кувшина
любви,
Dame
un
poco
de
agua
fresca
de
tu
cántaro
de
amor.
Дай
мне
немного
свежей
воды
из
твоего
кувшина
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Cardozo Ocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.