Los Amigos Invisibles feat. Oscar D'León - Sabrina Feat. Oscar D' León - перевод текста песни на немецкий

Sabrina Feat. Oscar D' León - Oscar D'León , Los Amigos Invisibles перевод на немецкий




Sabrina Feat. Oscar D' León
Sabrina Feat. Oscar D' León
Estoy enamorado de Sabrina
Ich bin in Sabrina verliebt
Pero ella no me quiere ni un poquito
Aber sie mag mich nicht im Geringsten
Escribo una canción para arreglar la situación
Ich schreibe ein Lied, um die Situation zu retten
Pero ella oye la radio muy poquito
Aber sie hört nur sehr wenig Radio
Estoy mortificado por Sabrina corazón
Ich bin beunruhigt wegen Sabrina, mein Herz
Será que ya no quiere algo conmigo
Könnte es sein, dass sie nichts mehr mit mir zu tun haben will
Yo escucho las campanas de una boda en un salón
Ich höre die Glocken einer Hochzeit in einem Saal
Pero no me ha mostrado ni el ombligo
Aber sie hat mir nicht einmal ihren Bauchnabel gezeigt
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
Yo la quiero navegar
Ich möchte auf ihr segeln
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
(En sus piernas y en su falda quiero naufragar)
(An ihren Beinen und auf ihrem Rock möchte ich Schiffbruch erleiden)
Y en sus piernas naufragar
Und an ihren Beinen Schiffbruch erleiden
Ay como me ha flechado esta Sabrina el corazón
Ach, wie hat diese Sabrina mein Herz durchbohrt
(Como una flecha)
(Wie ein Pfeil)
Aunque ella de mi amor no ha conocido
Obwohl sie von meiner Liebe nichts erfahren hat
(No conoce na)
(Sie weiß gar nichts)
Yo le dedico rosas sin ninguna discreción
Ich widme ihr Rosen ohne jede Diskretion
(Corto claveles)
(Ich schneide Nelken)
Pero solo quedan en su olvido
Aber sie bleiben nur in ihrem Vergessen
(Margaritas)
(Gänseblümchen)
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
Yo la quiero navegar
Ich möchte auf ihr segeln
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
(En sus piernas y en su falda quiero naufragar)
(An ihren Beinen und auf ihrem Rock möchte ich Schiffbruch erleiden)
Y en sus piernas naufragar
Und an ihren Beinen Schiffbruch erleiden
Te ruego que le pidas que no sea tan así
Ich bitte dich, sie zu bitten, nicht so zu sein
Que guarde sus pecados toditicos para mi
Dass sie all ihre Sünden für mich aufbewahrt
Pero sabes bien quien es culpable entre los dos
Aber du weißt genau, wer von uns beiden schuldig ist
Tu mi tonto corazón yo soy testigo
Du, mein törichtes Herz, ich bin Zeuge
(Ella es como el mar)
(Sie ist wie das Meer)
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
Yo la quiero navegar
Ich möchte auf ihr segeln
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
(En sus piernas y en su falda quiero naufragar)
(An ihren Beinen und auf ihrem Rock möchte ich Schiffbruch erleiden)
Y en sus piernas naufragar
Und an ihren Beinen Schiffbruch erleiden
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
(Estoy enamorado)
(Ich bin verliebt)
Yo la quiero navegar
Ich möchte auf ihr segeln
Ella es como el mar
Sie ist wie das Meer
(En sus piernas y en su falda quiero naufragar)
(An ihren Beinen und auf ihrem Rock möchte ich Schiffbruch erleiden)
Y en sus piernas naufragar
Und an ihren Beinen Schiffbruch erleiden
Pero ella no me quiere ni un poquito
Aber sie mag mich nicht im Geringsten
(Quiero que me lo muestre, que no,)
(Ich will, dass sie es mir zeigt, dass sie nicht,)
Creo que ella no quiere algo conmigo
Ich glaube, sie will nichts mit mir zu tun haben
La quiero abrazar, navegar ese cuerpo, bien bonito
Ich will sie umarmen, diesen Körper befahren, wunderschön
No me ha mostrado ni el ombligo, cariño, te digo, no puede ser
Sie hat mir nicht einmal ihren Bauchnabel gezeigt, Liebling, ich sage dir, das kann nicht sein
Que ya no quiere estar conmigo, sera que no
Dass sie nicht mehr mit mir zusammen sein will, könnte es sein, dass nicht





Авторы: Jose Torres, Julio Briceno, Juan Manuel Roura, Jorge Luis Spiten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.