Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Es Algo Mas
Lieben ist etwas mehr
Sentado
con
tu
retrato
en
el
sofá
Mit
deinem
Porträt
auf
dem
Sofa
sitzend
No
dejo
de
pensar
en
tí
Höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Y
por
teléfono
te
llamo
inútilmente
Und
ich
rufe
dich
vergeblich
am
Telefon
an
Pero
tú
no
me
quieres
ni
siquiera
oír
Aber
du
willst
mich
nicht
einmal
hören
Espera
que
estoy
cansado
de
llorar
Warte,
denn
ich
bin
müde
vom
Weinen
Que
no
puedo
olvidar
tu
amor
Dass
ich
deine
Liebe
nicht
vergessen
kann
Y
con
mis
lagrimas
se
enhestan
los
recuerdos
Und
mit
meinen
Tränen
erheben
sich
die
Erinnerungen
De
los
días
felices
que
no
volverán
An
die
glücklichen
Tage,
die
nicht
wiederkehren
werden
Amar
es
algo
más
Lieben
ist
etwas
mehr
Que
verse
y
conversar
Als
sich
zu
sehen
und
zu
unterhalten
Amar
es
entregarse
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben
Es
más
que
una
ilusión
Es
ist
mehr
als
eine
Illusion
Es
más
que
una
pasión
Es
ist
mehr
als
eine
Leidenschaft
Amar
es
perdonarse
Lieben
heißt,
sich
zu
vergeben
Amar
es
algo
más
Lieben
ist
etwas
mehr
Que
dar
una
amistad
Als
eine
Freundschaft
zu
geben
Amar
es
ir
cantando
Lieben
heißt,
singend
zu
gehen
Para
aprender
a
amar
Um
lieben
zu
lernen
No
basta
con
soñar
Reicht
es
nicht
zu
träumen
Amar
se
aprende
amando
Lieben
lernt
man
durch
Lieben
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
Enciende
tu
corazón
Entzündet
dein
Herz
Te
da
la
vida
Gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Quisiera
poder
hablarte
una
vez
más
Ich
möchte
noch
einmal
mit
dir
sprechen
können
Decirte
que
no
soy
feliz
Dir
sagen,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Reconocer
uno
por
uno
mis
errores
Einen
nach
dem
anderen
meine
Fehler
anzuerkennen
Pedir
que
me
perdones
Bitten,
dass
du
mir
vergibst
Si
es
que
te
ofendí
Falls
ich
dich
gekränkt
habe
Ahora
voy
rebuscando
en
el
ayer
Jetzt
suche
ich
im
Gestern
herum
Soñando
con
volver
a
tí
Träumend
davon,
zu
dir
zurückzukehren
Mientras
en
vano
mi
teléfono
te
llama
Während
mein
Telefon
dich
vergeblich
anruft
Tratar
de
lentamente
se
vistió
de
gris
Der
Versuch
hüllte
sich
langsam
in
Grau
Amar
es
algo
más
Lieben
ist
etwas
mehr
Que
verse
y
conversar
Als
sich
zu
sehen
und
zu
unterhalten
Amar
es
entregarse
Lieben
heißt,
sich
hinzugeben
Es
más
que
una
ilusión
Es
ist
mehr
als
eine
Illusion
Es
más
que
una
pasión
Es
ist
mehr
als
eine
Leidenschaft
Amar
es
perdonarse
Lieben
heißt,
sich
zu
vergeben
Amar
es
algo
más
Lieben
ist
etwas
mehr
Que
dar
una
amistad
Als
eine
Freundschaft
zu
geben
Amar
es
ir
cantando
Lieben
heißt,
singend
zu
gehen
Para
aprender
a
amar
Um
lieben
zu
lernen
No
basta
con
soñar
Reicht
es
nicht
zu
träumen
Amar
se
aprende
amando
Lieben
lernt
man
durch
Lieben
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
Enciende
tu
corazón
Entzündet
dein
Herz
Te
da
la
vida
Gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
Enciende
tu
corazón
Entzündet
dein
Herz
Te
da
la
vida
Gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
El
amor
te
da
pasión,
te
da
ilusión
Die
Liebe
gibt
dir
Leidenschaft,
sie
gibt
dir
Illusion
Y
te
da
la
vida,
te
da
la
vida
Und
sie
gibt
dir
das
Leben,
gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Qué
mal
sabor
quedó
en
mi
boca
Welch
bitterer
Geschmack
blieb
in
meinem
Mund
Pero
tú
puede
pa'
mí
que
todavía
me
provoca
mi
amor
Aber
du,
vielleicht
reizt
du
mich
immer
noch,
meine
Liebe
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
Yo
con
tanto
calor,
con
tanto
fuego
Ich
mit
so
viel
Wärme,
mit
so
viel
Feuer
Y
tu
pasando
frío
en
el
corazón
Und
du
frierst
im
Herzen
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
el
aire
deja
un
sabor
Und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
Yo
te
pido
perdón,
ya
no
aguanto
el
dolor
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
ich
ertrage
den
Schmerz
nicht
mehr
Regresa
a
mi
lado
por
favor
Komm
bitte
an
meine
Seite
zurück
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
cómo
yo
le
hago
nena,
dime
cómo
me
quito
del
alma
Und
wie
mache
ich
das,
Baby,
sag
mir,
wie
ich
aus
meiner
Seele
nehme
Esta
pena,
esta
pena
penita
mi
amor
Diesen
Kummer,
diesen
kleinen
Kummer,
meine
Liebe
Porque
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Obdach
und
Wärme
En
cien
lagrimas
yo
he
quedado
Ich
bin
in
hundert
Tränen
zerflossen
Muy
decepcionado
y
desilusionado
está
mi
corazón
Sehr
enttäuscht
und
desillusioniert
ist
mein
Herz
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Y
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.