Los Amigos Invisibles - La Que Me Gusta - перевод текста песни на немецкий

La Que Me Gusta - Los Amigos Invisiblesперевод на немецкий




La Que Me Gusta
Die, die mir gefällt
¡Hey!
Hey!
Uuh, uh
Uuh, uh
Uuh, uh
Uuh, uh
¿Y cómo no me iba acercar?
Und wie hätte ich mich dir nicht nähern sollen?
Si es la más linda del lugar
Wo du doch die Hübscheste hier bist
Seguro que seré uno más, ¡qué miedo!
Sicherlich bin ich nur einer mehr, oh Mann!
Mi hermana una vez me juró
Meine Schwester hat mir mal geschworen
Que a las niñas les gusta más
Dass den Mädchen besser gefällt
El más risueño y no el más guapetón
Der Fröhlichste und nicht der Schönling
Yo ya te había visto una vez
Ich hatte dich schon einmal gesehen
No creas que te persigo o que
Glaub nicht, dass ich dich verfolge oder dass
Estoy obsesionado de hace días
Ich seit Tagen besessen bin
Yo vine porque estás aquí
Ich kam, weil du hier bist
Me dijo alguien que estaba allí
Jemand hat mir gesagt, dass du da bist
Y sabe que te vi y enloquecí
Und der weiß, dass ich dich sah und durchgedreht bin
¡Ay, ay, ay! Encontré a la que me gusta
Ay, ay, ay! Ich hab die gefunden, die mir gefällt
¡Ay, ay, ay! Y ella nada que se asusta
Ay, ay, ay! Und sie hat gar keine Angst
¡Ay, ay, ay! Encontré a la que me gusta
Ay, ay, ay! Ich hab die gefunden, die mir gefällt
¡Ay, ay, ay! No, no, no, no
Ay, ay, ay! Nein, nein, nein, nein
¡Hey!
Hey!
Uuh, uh
Uuh, uh
Uuh, uh
Uuh, uh
Seré mejor que el anterior, no rico pero encantador
Ich werde besser sein als der Letzte, nicht reich, aber charmant
Galante con muy buen humor, un mango
Galant, mit sehr gutem Humor, ein klasse Typ
No tengo mañas locas ni ningún issue con mi mamá
Ich hab keine verrückten Macken oder irgendein Problem mit meiner Mama
Será mejor que lo compruebes
Am besten findest du es selbst heraus
Te haré sentir tan especial
Ich werd' dich so besonders fühlen lassen
Ya nada será muy normal
Nichts wird mehr ganz normal sein
Y nunca te arrepentirás, mi vida
Und du wirst es nie bereuen, mein Leben
Con todo lo que sale mal
Bei all dem, was schiefgeht
Buscando de qué conversar
Während ich nach Gesprächsthemen suche
La niña me miró y se sonrió
Sah das Mädchen mich an und lächelte
¡Ay, ay, ay! Le gusté a la que me gusta
Ay, ay, ay! Ich gefalle der, die mir gefällt
¡Ay, ay, ay! Y ella nada que se asusta
Ay, ay, ay! Und sie hat gar keine Angst
¡Ay, ay, ay! Le gusté a la que me gusta
Ay, ay, ay! Ich gefalle der, die mir gefällt
¡Ay, ay, ay! No, no, no, no
Ay, ay, ay! Nein, nein, nein, nein
¡Ay, ay, ay! Le gusté
Ay, ay, ay! Ich gefalle ihr
¡Ay, ay, ay! Me gustó
Ay, ay, ay! Sie gefällt mir
¡Ay, ay, ay! Le gusté a la que me gusta
Ay, ay, ay! Ich gefalle der, die mir gefällt
¡Ay, ay, ay! No, no, no, no
Ay, ay, ay! Nein, nein, nein, nein
¡Hey!
Hey!
Con el solo tenerte aquí
Allein damit, dich hier zu haben
No tengo nada que pedir
Habe ich nichts mehr zu wünschen übrig
En esta historia con final feliz
In dieser Geschichte mit Happy End





Авторы: Pardo Jose Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.