Los Amigos - Nadie Se Va Porque Sí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Amigos - Nadie Se Va Porque Sí




Nadie Se Va Porque Sí
Nobody Leaves Just Because
Me dices que te vas y no lo entiendo
You tell me you're leaving and I don't understand
Jamás imaginé tu despedida...
I never imagined your parting...
De nuestras ilusiones
Of our illusions
Ninguna está marchita
None are dead
Por eso me sorprende tu partida...
That's why I'm surprised by your leaving...
De nuestras ilusiones
Of our illusions
Ninguna está marchita
None are dead
Por eso me sorprende tu partida...
That's why I'm surprised by your leaving...
Tu voz no dice lo que tu silencio
Your voice does not say what your silence does
Y el alma se me llena de preguntas
And my soul is filled with questions
Son demasiados besos haciéndose pedazos
There are too many kisses breaking into pieces
Un sol del mediodía y en penumbra...
A midday sun in the twilight...
Nadie... se va porque si...
Nobody... leaves just because...
Esa es la pura verdad...
That's the plain truth...
Yo que tu silencio es nieve en primavera
I know that your silence is snow in springtime
Cubriendo una ilusión, otra flor nueva...
Covering an illusion, another new flower...
Yo que tu silencio es nieve en primavera
I know that your silence is snow in springtime
Callando el despertar de un nuevo amor...
Silencing the awakening of a new love...
No es fácil convivir con la costumbre
It's not easy to live with the custom
Tener que convencerla del olvido
Having to convince her to forget
Las manos y la boca muriéndose de frío
Hands and mouth dying of cold
Cenizas en los leños encendidos...
Ashes in the burning logs...
Las manos y la boca muriéndose de frío
Hands and mouth dying of cold
Cenizas en los leños encendidos...
Ashes in the burning logs...
Así como inventando algún misterio
As if inventing some mystery
Me dices simplemente que me dejas
You simply tell me that you're leaving me
Mañana por la noche, cuando nadie te vea
Tomorrow night, when no one sees you
Otro árbol trepará tu enredadera...
Another tree will climb your vine...
Nadie se va porque si...
Nobody leaves just because...
Esa es la pura verdad...
That's the plain truth...
Yo que tu silencio es nieve en primavera
I know that your silence is snow in springtime
Cubriendo una ilusión, otra flor nueva...
Covering an illusion, another new flower...
Yo que tu silencio es nieve en primavera
I know that your silence is snow in springtime
Callando el despertar de un nuevo amor...
Silencing the awakening of a new love...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.