Текст и перевод песни Los Ángeles de Charly - Que No Daría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Daría
Чего бы я не отдал
Fuiste
lluvia
en
mi
desierto
Ты
была
дождем
в
моей
пустыне,
Patria
en
mi
destierro
Родиной
в
моем
изгнании,
Sol
en
mis
inviernos.
Солнцем
в
мои
зимы.
Fuiste
calma
en
mi
tormenta
Ты
была
штилем
в
моей
буре,
Entre
sueños
y
promesas
Среди
снов
и
обещаний.
En
las
fiebres
de
mis
noches
В
лихорадке
моих
ночей
Fueron
tus
caricias
un
paño
frio.
Твои
ласки
были
прохладной
тканью.
La
cuenta
de
mis
errores
Расплатой
за
мои
ошибки
Fue
tu
indiferencia,
Стала
твое
безразличие,
Mi
peor
castigo.
Мое
худшее
наказание.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Que
con
tus
besos
cambies
mi
destino
Чтобы
твоими
поцелуями
изменить
мою
судьбу,
Que
sea
y
fueses
parte
de
mi
vida
Чтобы
ты
была
частью
моей
жизни
Y
que
tu
amor
me
cure
la
heridas.
И
чтобы
твоя
любовь
исцелила
мои
раны.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Entra
en
mi
alma
y
quitame
este
frio
Войди
в
мою
душу
и
забери
этот
холод,
Porque
sin
ti
se
apaga
el
universo
Потому
что
без
тебя
гаснет
вселенная
Y
la
tristeza
no
tiene
consuelo.
И
печаль
не
имеет
утешения.
Fuiste
mucho
mas
que
un
rio
Ты
была
гораздо
больше,
чем
река,
Que
rego
las
flores
Что
поливала
увядшие
Que
estaban
marchitas.
Цветы.
Y
mi
mundo
blanco
y
negro
И
мой
черно-белый
мир
Se
tiño
de
mil
colores
Окрасился
тысячами
цветов,
Pero
en
mi
jardín
de
rosas
Но
в
моем
саду
роз
Te
clave
la
espina
Я
уколол
тебя
шипом
Con
tantas
mentiras.
Своей
лжи.
Y
ahora
estoy
perdido
y
solo
И
теперь
я
потерян
и
одинок,
Preso
en
esta
trampa
В
плену
ловушки,
Que
yo
mismo
he
tendido.
Которую
сам
расставил.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Que
con
tus
besos
cambies
mi
destino
Чтобы
твоими
поцелуями
изменить
мою
судьбу,
Que
sea
y
fueses
parte
de
mi
vida
Чтобы
ты
была
частью
моей
жизни
Y
que
tu
amor
me
cure
la
heridas.
И
чтобы
твоя
любовь
исцелила
мои
раны.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Entra
en
mi
alma
y
quitame
este
frio
Войди
в
мою
душу
и
забери
этот
холод,
Porque
sin
ti
se
apaga
el
universo
Потому
что
без
тебя
гаснет
вселенная
Y
la
tristeza
no
tiene
consuelo.
И
печаль
не
имеет
утешения.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Que
con
tus
besos
cambies
mi
destino.
Чтобы
твоими
поцелуями
изменить
мою
судьбу.
Que
no
daria
por
estar
contigo,
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
Entra
en
mi
alma
y
quitame
este
frio.
Войди
в
мою
душу
и
забери
этот
холод.
Fuiste
lluvia
en
mi
desierto
Ты
была
дождем
в
моей
пустыне,
Patria
en
mi
destierro.
Родиной
в
моем
изгнании.
Fuiste
calma
en
mi
tormenta
Ты
была
штилем
в
моей
буре,
Sol
en
mis
inviernos...
Солнцем
в
мои
зимы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.