Текст и перевод песни Los Askis - Bandolera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando
tranquilo
ayer
por
la
tarde
Yesterday
evening
I
was
chillin'
at
home
Recibí
un
mensaje
en
mi
celular,
When
my
phone
buzzed
and
you
dropped
a
bomb,
En
el
me
decía
que
estabas
con
otro
It
said
you
were
with
another
Yo
dije
que
pasa,
esto
no
es
verdad.
And
I
was
all
like,
"No,
this
can't
be
right."
Pero
al
buscarte
comprobé
But
I
went
searching
and
there
you
were
Que
eso
era
cierto
y
te
encontré,
With
that
dude
Miguel,
dancing
right
there,
En
brazos
del
flaco
de
Miguel
His
arms
around
you,
cumbia
in
the
air.
Bailando
una
cumbia.
I
wish
you'd
drop
dead
with
that
punk.
Y
quise
morirme
de
dolor
My
heart
was
torn,
filled
with
so
much
pain
Que
rabia
de
verte
con
quien
fue,
To
see
you
betray
me
with
my
best
friend,
Mi
mejor
amigo
hasta
ayer
Who
was
always
by
my
side,
until
that
end.
Ójala
te
mueras
con
él.
I
hope
you
both
drop
dead,
you
and
your
man.
No
te
estoy
pidendo
ni
una
explicación
I'm
not
asking
for
a
single
thing,
Ya
lo
presentía
mi
corazón,
My
heart
told
me
this
day
would
come.
Siempre
me
decías
dónde
esta
Miguel
You
were
always
asking
where
Miguel
was,
Dime
con
quien
anda,
que
es
de
él.
"Tell
me
where
he
is,
what's
he
up
to,
honey
bun."
Cuando
lo
mirabas
me
matabas
When
you'd
look
at
him,
it
killed
me
inside,
Me
moría
de
celos
y
la
duda,
Jealousy
and
doubt
grew
like
a
tide,
Creció
y
creció
como
la
espuma
A
river
of
filth
that
never
seemed
to
subside.
En
un
río
de
agua
puerca.
In
a
pool
of
dirty
water.
Y
quise
morirme
de
dolor
My
heart
was
torn,
filled
with
so
much
pain
Que
rabia
de
verte
con
quien
fue,
To
see
you
betray
me
with
my
best
friend,
Mi
mejor
amigo
hasta
ayer
Who
was
always
by
my
side,
until
that
end.
Ójala
te
mueras
con
él
bandolera.
I
hope
you
both
drop
dead,
you
and
your
man,
gangster.
Cuando
lo
mirabas
me
matabas
When
you'd
look
at
him,
it
killed
me
inside,
Me
moría
de
Celos
y
la
duda,
Jealousy
and
doubt
grew
like
a
tide,
Creció
y
creció
como
la
espuma
A
river
of
filth
that
never
seemed
to
subside.
En
un
río
de
agua
puerca.
In
a
pool
of
dirty
water.
Y
quise
morirme
de
dolor
My
heart
was
torn,
filled
with
so
much
pain
Que
rabia
de
verte
con
quien
fue,
To
see
you
betray
me
with
my
best
friend,
Mi
mejor
amigo
hasta
ayer
Who
was
always
by
my
side,
until
that
end.
Ójala
te
mueras
con
él.
I
hope
you
drop
dead,
you
and
your
man.
Mala,
mala
mujer
You
evil,
evil
woman
Te
lo
dije,
te
lo
dije
I
told
you,
I
warned
you
Ójala
te
mueras
con
Miguel,
I
hope
you
drop
dead
with
Miguel,
Ójala
te
mueras
con
él,
I
hope
you
both
drop
dead,
Bandolera
interesada
You
money-hungry
gangster
Ójala
te
mueras
con
él,
I
hope
you
drop
dead
with
him,
De
ti
ya
no
quiero
nada
nada.
I
want
nothing
to
do
with
you.
Ójala
te
mueras
con
él,
I
hope
you
drop
dead
with
him,
Ya
no
eres
más
mi
amada
You're
not
my
love
anymore
Ójala
te
mueras
con
él,
I
hope
you
drop
dead
with
him,
Porque
tú
no
vales
nada
nada.
Because
you're
worthless,
you're
nothing.
Bandolera,
mala
mujer
Gangster,
evil
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.