Текст и перевод песни Los Askis - Maldito Vicio (Live)
Maldito Vicio (Live)
Maldito Vicious (Live)
Sin
inspiraciones
viajo
por
la
vida
I
travel
through
life
without
inspiration
Salgo
muy
temprano,
abordo
mi
camión
I
leave
very
early,
I
get
in
my
truck
Sin
esperar
nada
desde
que
te
fuiste
Without
expecting
anything
since
you
left
Solo
esperando
lo
que
quiera
Dios
Just
waiting
for
whatever
God
wants
La
gente
pregunta,
qué
es
lo
que
me
pasa
People
ask
me
what's
wrong
with
me
Como
alma
en
pena
me
miran
vagar
They
watch
me
wander
like
a
lost
soul
Saben
que
te
extraño
y
mueven
la
cabeza
They
know
I
miss
you
and
they
shake
their
heads
Saben
que
sin
ti
estoy
muriendo
de
dolor
They
know
that
without
you
I'm
dying
of
pain
Como
prisionero
me
siento
muy
solo
I
feel
very
lonely
like
a
prisoner
Me
siento
muy
triste,
quisiera
morir
I
feel
very
sad,
I
wish
I
could
die
Todos
mis
amigos
intentan
animarme
All
my
friends
try
to
cheer
me
up
Saben
que
te
extraño,
estoy
muriendo
de
dolor
They
know
I
miss
you,
I'm
dying
of
pain
Maldito
vicio
Cursed
Addiction
Te
alejó
de
mí
It
took
you
away
from
me
Maldita
droga
Damned
drug
De
tus
garras
ya
no
pudo
salir
I
can't
get
out
of
your
clutches
18
años
tenías
mi
amor
You
were
18
my
love
Sin
ti
me
muero
Without
you
I'll
die
Me
muero
de
dolor
I'm
dying
of
sorrow
Solo
me
he
quedado
por
mi
tonto
orgullo
I've
only
stayed
for
my
stupid
pride
Solo
por
la
droga,
por
mi
necedad
Only
because
of
the
drugs,
because
of
my
foolishness
Era
tanta
gente
la
que
me
decía
So
many
people
told
me
Que
tarde
o
temprano
acabaría
mal
That
sooner
or
later
I
would
end
up
badly
Yo
no
sé
si
pueda
despertar
un
día
I
don't
know
if
I
can
wake
up
one
day
Sano,
ya
en
mi
juicio,
yo
voy
a
luchar
Healthy,
in
my
right
mind,
I'm
going
to
fight
Por
salir
del
hoyo,
a
ti
te
lo
dedico
To
get
out
of
the
hole,
I
dedicate
this
to
you
A
ti,
mi
gran
amor,
por
ti
voy
a
luchar
To
you,
my
great
love,
for
you
I
will
fight
Maldito
vicio
Cursed
Addiction
Te
alejó
de
mí
It
took
you
away
from
me
Maldita
droga
Damned
drug
De
tus
garras
ya
no
pudo
salir
I
can't
get
out
of
your
clutches
18
años
tenías
mi
amor
You
were
18
my
love
Sin
ti
me
muero
Without
you
I'll
die
Me
muero
de
dolor
I'm
dying
of
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Margarito Cortes Ibarra, Miguel Hernandez Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.