Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Robó el Corazón?
Wer hat dein Herz gestohlen?
Nunca
he
dejado
de
amarte
Ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Mi
linda
morenita
Meine
hübsche
Brünette
Porque
tú
fuiste
mi
vida
Denn
du
warst
mein
Leben
Mi
único
amor
de
verdad
Meine
einzige
wahre
Liebe
Aún
conservo
en
los
labios
Ich
habe
noch
auf
den
Lippen
Aquel
amargo
sabor
Jenen
bitteren
Geschmack
Del
beso
que
me
dejaste
Des
Kusses,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Cuando
dijiste
adiós
Als
du
Lebewohl
sagtest
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
¿Quién
te
robó
el
corazón?
Wer
hat
dein
Herz
gestohlen?
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
Mientras
yo
me
muero
sin
tu
amor
Während
ich
ohne
deine
Liebe
sterbe
Aunque
te
fuiste
muy
lejos
Obwohl
du
sehr
weit
weggegangen
bist
Y
no
volviste
jamas
Und
niemals
zurückkamst
Te
llevo
dentro
del
alma
Trage
ich
dich
tief
in
meiner
Seele
Y
no
te
puedo
olvidar
Und
kann
dich
nicht
vergessen
Aún
conservo
en
los
labios
Ich
habe
noch
auf
den
Lippen
Aquel
amargo
sabor
Jenen
bitteren
Geschmack
Del
beso
que
me
dejaste
Des
Kusses,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Cuando
dijiste
adiós
Als
du
Lebewohl
sagtest
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
¿Quién
te
robó
el
corazón?
Wer
hat
dein
Herz
gestohlen?
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
Mientras
yo
me
muero
sin
tu
amor
Während
ich
ohne
deine
Liebe
sterbe
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
¿Quién
te
robó
el
corazón?
Wer
hat
dein
Herz
gestohlen?
Hay,
hay
¿dónde
estás?
Ach,
ach,
wo
bist
du?
Mientras
yo
me
muero
sin
tu
amor
Während
ich
ohne
deine
Liebe
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Morlan Valle, Juan Jose Mata Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.