Los Aslándticos - Escarbando Un Tunel - перевод текста песни на немецкий

Escarbando Un Tunel - Los Aslándticosперевод на немецкий




Escarbando Un Tunel
Einen Tunnel graben
Estoy escarbando un túnel
Ich grabe einen Tunnel,
Para que los dos nos piremos de aquí
damit wir beide von hier verschwinden,
De este campo de legumbres
von diesem Gemüsefeld,
Que tienen miedo cuando empiezan a sentir
wo sie Angst haben, wenn sie anfangen zu fühlen,
De este planeta sin lumbre
von diesem Planeten ohne Licht,
De este pueblo fantasma
von dieser Geisterstadt,
De este pozo sin fin
von diesem endlosen Brunnen.
Estoy escarbando un túnel
Ich grabe einen Tunnel,
Para que los dos nos piremos de aquí
damit wir beide von hier verschwinden.
El futuro te pisa los talones
Die Zukunft ist dir auf den Fersen,
Y tu solamente piensas en ti
und du denkst nur an dich.
Ahí fuera esta el capitán eclipse
Dort draußen ist Kapitän Eklipse
Con su batuta de mando
mit seinem Taktstock,
Intentando que tu bombilla
der versucht, dass deine Glühbirne
No se encienda con mi canto
sich nicht mit meinem Gesang entzündet.
El futuro no te quiere ver Como gorrión volando
Die Zukunft will dich nicht sehen, Wie ein Spatz fliegen,
Quiere enjaularte y echarte comida Solo de vez en cuando
will dich einsperren und dir nur ab und zu Futter geben.
Estoy escarbando un túnel
Ich grabe einen Tunnel,
Para que los dos nos piremos de aquí
damit wir beide von hier verschwinden.
Ay mundito mío no hay por donde cogerte Loco, un insulto que mi mente
Ach, meine kleine Welt, man kann dich nirgendwo anfassen, Verrückt, eine Beleidigung, die mein Verstand
No comprende
nicht begreift,
Y torero un piropo que titula a los mas fuertes
und Torero, ein Kompliment, das die Stärksten betitelt.
Soy una herida receptora de golpes
Ich bin eine Wunde, die Schläge empfängt,
Intente aguantar sin quemarme
ich versuchte durchzuhalten, ohne mich zu verbrennen,
Intente respirar hondo para tranquilizarme
ich versuchte tief durchzuatmen, um mich zu beruhigen.
Por eso escarbo túneles para la gente
Deshalb grabe ich Tunnel für die Leute,
Porque al final me corté por no querer arañarme
denn am Ende habe ich mich geschnitten, um mich nicht zu kratzen.
Estoy escarbando un túnel
Ich grabe einen Tunnel,
Para que los dos nos piremos de aquí
damit wir beide von hier verschwinden.
El mundo esta fatal de los nervios Nosotros dos nos vamos espero
Die Welt ist nervlich am Ende, wir beide gehen, ich hoffe,
Que encontréis
dass ihr ein Heilmittel findet,
Remedio Espero que aprendáis que este cielo no es vuestro Espero
Ich hoffe, dass ihr lernt, dass dieser Himmel nicht euch gehört, ich hoffe,
Que pongáis
dass ihr Mittel einsetzt,
Medios para extinguir este incendio Ojala, a la vez se os encasquille
um dieses Feuer zu löschen, Hoffentlich, verklemmt sich gleichzeitig
A todos el rifle
bei allen das Gewehr,
Ojala, antes de morir se os ocurra a todos un chiste Ojala, se
Hoffentlich, fällt euch allen vor dem Sterben noch ein Witz ein, Hoffentlich,
Extinga la tristeza y
erlischt die Traurigkeit und
Con ella el triste Ojala, os levantéis y no os acordéis de na.
mit ihr der Traurige, Hoffentlich, steht ihr auf und erinnert euch an nichts.





Авторы: Mario Diaz Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.