Los Aslándticos - Que Trata De Andalucia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aslándticos - Que Trata De Andalucia




Que Trata De Andalucia
My Andalusia
Cartón de tinto y plazuela, en meiva
A glass of red in the evening in the square, wearing
Y con chanclas de marca extranjera
Designer flip-flops from abroad
Un móvil sin saldo,una moto en reserva
A phone with no minutes, a moped on empty
Sube la gasolina y planchas la oreja
The price of gas goes up, so you walk to the bar
Calles como las de ayer
Streets like the old days
Con piedras en el suelo y blancas de pared.
Cobblestone paths and whitewashed walls.
Cayos de platero, de guitarra y yo qué
A lot of silversmiths, guitars and I don't know what
Salen a los balcones con las chanclas en los pies.
People come out on their balconies wearing flip-flops.
Si vas deprisa: frena; no vale la pena
If you're in a hurry, stop: it's not worth it
A estas horas el sol siempre llega a la acera.
At this time, the sun always shines on the sidewalk.
Frena no vale la pena, si buscas la sombra has llegado a mi tierra.
Stop, it's not worth it, if you want shade, you've come to the right place.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
This is Andalusia, love, why are you so surprised?
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Narrow streets, wine, parties and dogs with attitude.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
I don't want to scare you, but you have to listen
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá.
The sun won't burn you if you find shade and move around everywhere.
Bares de cañitas y tapas, plazuelas de choros granujas y canallas
Bars with cold beers and tapas, squares with chatterboxes, rogues and scallywags
Corros de palmas,de cajones y de guitarras y pa los domingos el campito, la playa
People clapping, strumming cajones and guitars and on Sundays, the countryside, the beach
Mira y calla rejas con balcones en mi barrio no fallan
Look and say nothing, bars with balconies in my neighborhood never fail
Mira y calla rejas con balcones en mi barrio no fallan
Look and say nothing, bars with balconies in my neighborhood never fail
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
This is Andalusia, love, why are you so surprised?
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Narrow streets, wine, parties and dogs with attitude.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
I don't want to scare you, but you have to listen
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá
The sun won't burn you if you find shade and move around everywhere.
Calles como las de ayer
Streets like the old days
Calles como las de ayer
Streets like the old days
Con piedras en el suelo y blancas de pared.
Cobblestone paths and whitewashed walls.
Cayos de platero, de guitarra y yo qué
A lot of silversmiths, guitars and I don't know what
Salen a los balcones con las chanclas en los pies.
People come out on their balconies wearing flip-flops.
Si vas deprisa: frena; no vale la pena
If you're in a hurry, stop: it's not worth it
A estas horas el sol siempre llega a la acera.
At this time, the sun always shines on the sidewalk.
Frena no vale la pena, si buscas la sombra has llegado a mi tierra.
Stop, it's not worth it, if you want shade, you've come to the right place.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
This is Andalusia, love, why are you so surprised?
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Narrow streets, wine, parties and dogs with attitude.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
I don't want to scare you, but you have to listen
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá.
The sun won't burn you if you find shade and move around everywhere.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
This is Andalusia, love, why are you so surprised?
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Narrow streets, wine, parties and dogs with attitude.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
This is Andalusia, love, why are you so surprised?
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Narrow streets, wine, parties and dogs with attitude.





Авторы: Mario Diaz Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.