Текст и перевод песни Los Aslándticos - Que Trata De Andalucia
Que Trata De Andalucia
О чем Андалусия
Cartón
de
tinto
y
plazuela,
en
meiva
Стаканчик
вина
и
маленькая
площадь
Y
con
chanclas
de
marca
extranjera
И
в
иностранных
брендовых
шлепанцах
Un
móvil
sin
saldo,una
moto
en
reserva
Телефон
без
денег,
мотоцикл
на
резерве
Sube
la
gasolina
y
tú
planchas
la
oreja
Бензин
дорожает,
а
ты
прикрываешь
уши
Calles
como
las
de
ayer
Улицы
как
вчера
Con
piedras
en
el
suelo
y
blancas
de
pared.
С
камнями
на
земле
и
белыми
стенами
Cayos
de
platero,
de
guitarra
y
yo
qué
sé
С
кузнецами,
гитаристами
и
черт
знает
кем
Salen
a
los
balcones
con
las
chanclas
en
los
pies.
Выходят
на
балконы
в
шлепанцах
Si
vas
deprisa:
frena;
no
vale
la
pena
Если
ты
торопишься:
притормози;
не
стоит
A
estas
horas
el
sol
siempre
llega
a
la
acera.
В
это
время
солнце
всегда
греет
тротуар
Frena
no
vale
la
pena,
si
buscas
la
sombra
has
llegado
a
mi
tierra.
Притормози,
не
стоит,
если
ты
ищешь
тень,
ты
попал
в
мою
землю
Que
trata
de
Andalucía
prima,
que
no
te
enteras
de
nada
Да
это
же
об
Андалусии,
милая,
ты
ничего
не
понимаешь
De
calle
estrechas
de
vino,
de
fiestas
y
de
perros
con
mala
follá.
Об
узких
винных
улочках,
о
праздниках
и
собаках
с
дурным
нравом
Y
no
es
por
meterte
miedo
prima
pero
es
que
hay
que
espabilar
Не
хочу
пугать
тебя,
милая,
но
надо
быть
бдительной
Que
el
sol
no
te
quema
si
buscas
la
sombra
corriendo
de
aquí
para
allá.
Солнце
не
обжигает,
если
искать
тень,
бегая
туда-сюда
Bares
de
cañitas
y
tapas,
plazuelas
de
choros
granujas
y
canallas
Бары
с
маленьким
пивом
и
закусками,
площади
с
ворами,
мошенниками
и
негодяями
Corros
de
palmas,de
cajones
y
de
guitarras
y
pa
los
domingos
el
campito,
la
playa
Круги
с
хлопками,
со
столами
и
гитарами,
а
в
воскресенье
загород,
пляж
Mira
y
calla
rejas
con
balcones
en
mi
barrio
no
fallan
Посмотри
и
молчи,
решетки
с
балконами
в
моем
районе
не
ошибаются
Mira
y
calla
rejas
con
balcones
en
mi
barrio
no
fallan
Посмотри
и
молчи,
решетки
с
балконами
в
моем
районе
не
ошибаются
Que
trata
de
Andalucía
prima,
que
no
te
enteras
de
nada
Да
это
же
об
Андалусии,
милая,
ты
ничего
не
понимаешь
De
calle
estrechas
de
vino,
de
fiestas
y
de
perros
con
mala
follá.
Об
узких
винных
улочках,
о
праздниках
и
собаках
с
дурным
нравом
Y
no
es
por
meterte
miedo
prima
pero
es
que
hay
que
espabilar
Не
хочу
пугать
тебя,
милая,
но
надо
быть
бдительной
Que
el
sol
no
te
quema
si
buscas
la
sombra
corriendo
de
aquí
para
allá
Солнце
не
обжигает,
если
искать
тень,
бегая
туда-сюда
Calles
como
las
de
ayer
Улицы
как
вчера
Calles
como
las
de
ayer
Улицы
как
вчера
Con
piedras
en
el
suelo
y
blancas
de
pared.
С
камнями
на
земле
и
белыми
стенами
Cayos
de
platero,
de
guitarra
y
yo
qué
sé
С
кузнецами,
гитаристами
и
черт
знает
кем
Salen
a
los
balcones
con
las
chanclas
en
los
pies.
Выходят
на
балконы
в
шлепанцах
Si
vas
deprisa:
frena;
no
vale
la
pena
Если
ты
торопишься:
притормози;
не
стоит
A
estas
horas
el
sol
siempre
llega
a
la
acera.
В
это
время
солнце
всегда
греет
тротуар
Frena
no
vale
la
pena,
si
buscas
la
sombra
has
llegado
a
mi
tierra.
Притормози,
не
стоит,
если
ты
ищешь
тень,
ты
попал
в
мою
землю
Que
trata
de
Andalucía
prima,
que
no
te
enteras
de
nada
Да
это
же
об
Андалусии,
милая,
ты
ничего
не
понимаешь
De
calle
estrechas
de
vino,
de
fiestas
y
de
perros
con
mala
follá.
Об
узких
винных
улочках,
о
праздниках
и
собаках
с
дурным
нравом
Y
no
es
por
meterte
miedo
prima
pero
es
que
hay
que
espabilar
Не
хочу
пугать
тебя,
милая,
но
надо
быть
бдительной
Que
el
sol
no
te
quema
si
buscas
la
sombra
corriendo
de
aquí
para
allá.
Солнце
не
обжигает,
если
искать
тень,
бегая
туда-сюда
Que
trata
de
Andalucía
prima,
que
no
te
enteras
de
nada
Да
это
же
об
Андалусии,
милая,
ты
ничего
не
понимаешь
De
calle
estrechas
de
vino,
de
fiestas
y
de
perros
con
mala
follá.
Об
узких
винных
улочках,
о
праздниках
и
собаках
с
дурным
нравом
Que
trata
de
Andalucía
prima,
que
no
te
enteras
de
nada
Да
это
же
об
Андалусии,
милая,
ты
ничего
не
понимаешь
De
calle
estrechas
de
vino,
de
fiestas
y
de
perros
con
mala
follá.
Об
узких
винных
улочках,
о
праздниках
и
собаках
с
дурным
нравом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.