Los Aslándticos - Que Trata De Andalucia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Aslándticos - Que Trata De Andalucia




Que Trata De Andalucia
О чем речь, Андалусия
Cartón de tinto y plazuela, en meiva
Картонный пакет вина и маленькая площадь, в моем районе
Y con chanclas de marca extranjera
И шлепки иностранной марки
Un móvil sin saldo,una moto en reserva
Мобильник без денег, мотоцикл на резерве
Sube la gasolina y planchas la oreja
Цена на бензин растет, а ты прижимаешь уши
Calles como las de ayer
Улицы как вчера
Con piedras en el suelo y blancas de pared.
С камнями на земле и белыми стенами.
Cayos de platero, de guitarra y yo qué
Сборища мастеров серебряных дел, гитаристов, и кого еще я знаю
Salen a los balcones con las chanclas en los pies.
Выходят на балконы в шлепанцах.
Si vas deprisa: frena; no vale la pena
Если спешишь: притормози; не стоит торопиться
A estas horas el sol siempre llega a la acera.
В это время солнце всегда достигает тротуара.
Frena no vale la pena, si buscas la sombra has llegado a mi tierra.
Притормози, не стоит торопиться, если ищешь тень, ты попала в мой край.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
Речь идет об Андалусии, дорогая, ты ничего не понимаешь
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Об узких улочках, вине, праздниках и собаках со скверным характером.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
И я не хочу тебя пугать, дорогая, но нужно быть начеку
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá.
Солнце тебя не сожжет, если будешь искать тень, бегая туда-сюда.
Bares de cañitas y tapas, plazuelas de choros granujas y canallas
Бары с пивом и тапас, площади с ворами, жуликами и негодяями
Corros de palmas,de cajones y de guitarras y pa los domingos el campito, la playa
Круги фламенко, кахонов и гитар, а по воскресеньям пикник, пляж
Mira y calla rejas con balcones en mi barrio no fallan
Смотри и молчи, решетки с балконами в моем районе не подводят
Mira y calla rejas con balcones en mi barrio no fallan
Смотри и молчи, решетки с балконами в моем районе не подводят
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
Речь идет об Андалусии, дорогая, ты ничего не понимаешь
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Об узких улочках, вине, праздниках и собаках со скверным характером.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
И я не хочу тебя пугать, дорогая, но нужно быть начеку
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá
Солнце тебя не сожжет, если будешь искать тень, бегая туда-сюда.
Calles como las de ayer
Улицы как вчера
Calles como las de ayer
Улицы как вчера
Con piedras en el suelo y blancas de pared.
С камнями на земле и белыми стенами.
Cayos de platero, de guitarra y yo qué
Сборища мастеров серебряных дел, гитаристов, и кого еще я знаю
Salen a los balcones con las chanclas en los pies.
Выходят на балконы в шлепанцах.
Si vas deprisa: frena; no vale la pena
Если спешишь: притормози; не стоит торопиться
A estas horas el sol siempre llega a la acera.
В это время солнце всегда достигает тротуара.
Frena no vale la pena, si buscas la sombra has llegado a mi tierra.
Притормози, не стоит торопиться, если ищешь тень, ты попала в мой край.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
Речь идет об Андалусии, дорогая, ты ничего не понимаешь
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Об узких улочках, вине, праздниках и собаках со скверным характером.
Y no es por meterte miedo prima pero es que hay que espabilar
И я не хочу тебя пугать, дорогая, но нужно быть начеку
Que el sol no te quema si buscas la sombra corriendo de aquí para allá.
Солнце тебя не сожжет, если будешь искать тень, бегая туда-сюда.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
Речь идет об Андалусии, дорогая, ты ничего не понимаешь
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Об узких улочках, вине, праздниках и собаках со скверным характером.
Que trata de Andalucía prima, que no te enteras de nada
Речь идет об Андалусии, дорогая, ты ничего не понимаешь
De calle estrechas de vino, de fiestas y de perros con mala follá.
Об узких улочках, вине, праздниках и собаках со скверным характером.





Авторы: Mario Diaz Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.