Los Aslándticos - Que Calite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aslándticos - Que Calite




Que Calite
What a Drag
No me perdonaré haberme perdido otra vez dentro de mi cabeza
I will not forgive myself for getting lost in my head again
El año pasado no
Last year it didn't last
Duró ni un mes pero veía venir la brecha,
It didn't even last a month, but I saw the gap coming
Cómo sabes lo que quiero Julito,
How do you know what I want, Julito,
Encontrarme con la frase hecha,
To find myself with a cliché
Encontrarme con todo el tiempo que pierde la gente en la sobremesa
To find myself with all the time that people waste sitting around the table after a meal
No doy para más, qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
No doy para más, qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
Hoy vivo en un mundo a tamaño natural con conversaciones
Today I live in a life-sized world with conversations
Subtituladas con
Subtitled with
Pájaros locos de ayer y hoy y de pellizcos con maldad dibujando
Crazy birds from yesterday and today, and with pinches with bad intention they are drawing
Los seis ó siete días
The six or seven days
Que y yo sabemos que tiene la semana intentando
You and I know the week has, and we're trying
Colorearlos sin
To color them in without
Perder la esperanza
Losing hope
No doy para más,qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
No doy para más, qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
No puedo más y no ni qué hacer,pero ya que la noche es corta
I can't take it anymore, and I don't even know what to do, but I know that the night is short
Tirando de hilachos de mi pantalón mis misiones abortan, ¿y qué?
Pulling at the threads of my pants, my missions are aborted, so what?
Soy un montón de ideas mezcladas por rumbas,
I'm a pile of ideas, mixed by rumbas,
Por tangos, por cha cha cha
By tangos, by cha-chas
Colecciono buenos ratos entre lineas con la espalda apaleada
I collect good times between the lines with my back beaten
Sueño vertical muy a mi pesar entre perras y gatas
I dream vertically, much to my regret, between bitches and cats
Tocándome el costado intentando aplacar el flato de la ansiedad
Touching my side, trying to calm the anxiety attack
No doy para más, qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
No doy para más, qué calité
I can't take it anymore, what a drag
Me sigo sentando en el mismo arriate una y otra vez
I keep sitting down on the same flowerbed over and over again
Me he dado cuenta de un tiempo para acá que mi vida está un
I've noticed for some time now that my life is a
Poco equivocada
Little bit wrong
Manos que no dais qué esperáis
Hands that don't give, what do you expect?
No importa si traes debajo del brazo un pan si te duele la cabeza
It doesn't matter if you bring bread under your arm if your head hurts
Si te ahogas en un vaso de cristal o en el mar de la torpeza
If you drown in a glass of water or in the vast ocean of your own clumsiness
Ya sabéis que vuestra ruina es mi llanto y no me sobra la destreza
You already know that your ruin is my lament and I don't have any skill to spare
El que nace se muere y sin rechistar,
He who is born dies without protest,
Alguien pagará la cuenta
Someone will pay the bill
Y una vez más, echo a correr vístete despacio que tienes prisa
And once again, I run off, get dressed slowly because you're in a hurry
Mira no hay tiempo que perder
Look, there's no time to lose
Y una vez más, echo a correr vístete despacio que tienes prisa
And once again, I run off, get dressed slowly because you're in a hurry
Mira no hay tiempo que perder
Look, there's no time to lose





Авторы: Mario Diaz Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.