Текст и перевод песни Los Aslándticos - Que Calite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
perdonaré
haberme
perdido
otra
vez
dentro
de
mi
cabeza
I
will
not
forgive
myself
for
getting
lost
in
my
head
again
El
año
pasado
no
Last
year
it
didn't
last
Duró
ni
un
mes
pero
veía
venir
la
brecha,
It
didn't
even
last
a
month,
but
I
saw
the
gap
coming
Cómo
sabes
lo
que
quiero
Julito,
How
do
you
know
what
I
want,
Julito,
Encontrarme
con
la
frase
hecha,
To
find
myself
with
a
cliché
Encontrarme
con
todo
el
tiempo
que
pierde
la
gente
en
la
sobremesa
To
find
myself
with
all
the
time
that
people
waste
sitting
around
the
table
after
a
meal
No
doy
para
más,
qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
No
doy
para
más,
qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
Hoy
vivo
en
un
mundo
a
tamaño
natural
con
conversaciones
Today
I
live
in
a
life-sized
world
with
conversations
Subtituladas
con
Subtitled
with
Pájaros
locos
de
ayer
y
hoy
y
de
pellizcos
con
maldad
dibujando
Crazy
birds
from
yesterday
and
today,
and
with
pinches
with
bad
intention
they
are
drawing
Los
seis
ó
siete
días
The
six
or
seven
days
Que
tú
y
yo
sabemos
que
tiene
la
semana
intentando
You
and
I
know
the
week
has,
and
we're
trying
Colorearlos
sin
To
color
them
in
without
Perder
la
esperanza
Losing
hope
No
doy
para
más,qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
No
doy
para
más,
qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
No
puedo
más
y
no
sé
ni
qué
hacer,pero
ya
sé
que
la
noche
es
corta
I
can't
take
it
anymore,
and
I
don't
even
know
what
to
do,
but
I
know
that
the
night
is
short
Tirando
de
hilachos
de
mi
pantalón
mis
misiones
abortan,
¿y
qué?
Pulling
at
the
threads
of
my
pants,
my
missions
are
aborted,
so
what?
Soy
un
montón
de
ideas
mezcladas
por
rumbas,
I'm
a
pile
of
ideas,
mixed
by
rumbas,
Por
tangos,
por
cha
cha
cha
By
tangos,
by
cha-chas
Colecciono
buenos
ratos
entre
lineas
con
la
espalda
apaleada
I
collect
good
times
between
the
lines
with
my
back
beaten
Sueño
vertical
muy
a
mi
pesar
entre
perras
y
gatas
I
dream
vertically,
much
to
my
regret,
between
bitches
and
cats
Tocándome
el
costado
intentando
aplacar
el
flato
de
la
ansiedad
Touching
my
side,
trying
to
calm
the
anxiety
attack
No
doy
para
más,
qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
No
doy
para
más,
qué
calité
I
can't
take
it
anymore,
what
a
drag
Me
sigo
sentando
en
el
mismo
arriate
una
y
otra
vez
I
keep
sitting
down
on
the
same
flowerbed
over
and
over
again
Me
he
dado
cuenta
de
un
tiempo
para
acá
que
mi
vida
está
un
I've
noticed
for
some
time
now
that
my
life
is
a
Poco
equivocada
Little
bit
wrong
Manos
que
no
dais
qué
esperáis
Hands
that
don't
give,
what
do
you
expect?
No
importa
si
traes
debajo
del
brazo
un
pan
si
te
duele
la
cabeza
It
doesn't
matter
if
you
bring
bread
under
your
arm
if
your
head
hurts
Si
te
ahogas
en
un
vaso
de
cristal
o
en
el
mar
de
la
torpeza
If
you
drown
in
a
glass
of
water
or
in
the
vast
ocean
of
your
own
clumsiness
Ya
sabéis
que
vuestra
ruina
es
mi
llanto
y
no
me
sobra
la
destreza
You
already
know
that
your
ruin
is
my
lament
and
I
don't
have
any
skill
to
spare
El
que
nace
se
muere
y
sin
rechistar,
He
who
is
born
dies
without
protest,
Alguien
pagará
la
cuenta
Someone
will
pay
the
bill
Y
una
vez
más,
echo
a
correr
vístete
despacio
que
tienes
prisa
And
once
again,
I
run
off,
get
dressed
slowly
because
you're
in
a
hurry
Mira
no
hay
tiempo
que
perder
Look,
there's
no
time
to
lose
Y
una
vez
más,
echo
a
correr
vístete
despacio
que
tienes
prisa
And
once
again,
I
run
off,
get
dressed
slowly
because
you're
in
a
hurry
Mira
no
hay
tiempo
que
perder
Look,
there's
no
time
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.