Текст и перевод песни Los Austeros De Durango - El Tolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Póngale
mucha
atención
se
los
diré
de
una
vez
Внимательно
слушай,
скажу
сразу,
El
corrido
fue
volteado
porque
lo
he
escrito
al
revés
Корридо
перевернуто,
потому
что
я
написал
его
наоборот.
Pa'
acabar
con
alegría
porque
siempre
así
fue
en
vida
Чтобы
закончить
весело,
потому
что
так
всегда
было
при
жизни
Francisco
Javier
Франсиско
Хавьера.
Ya
estaba
escrito
en
el
libro
mi
fecha
pa'
el
otro
lado
Уже
было
написано
в
книге,
моя
дата
для
другой
стороны.
No
lloren
familia
mía
de
aquí
los
estoy
cuidando
Не
плачьте,
родные
мои,
я
присматриваю
за
вами
отсюда.
Mejor
llévenme
presente,
recuérdenme
como
fui
Лучше
помните
меня,
вспоминайте,
каким
я
был,
De
alegre
y
enamorado
Веселым
и
влюбленным.
Extraño
el
aroma
a
pinos
también
el
olor
a
tierra
Скучаю
по
аромату
сосен,
а
также
по
запаху
земли,
Y
también
allá
en
la
sierra
el
zumbido
de
avionetas
А
также
там,
в
горах,
по
жужжанию
самолетов.
Pero
extraño
más
a
mi
hija,
a
mi
madre
y
a
mi
padre
Но
больше
всего
я
скучаю
по
своей
дочери,
по
матери
и
по
отцу,
Y
a
ti
hermano
Barrera
И
по
тебе,
брат
Баррера.
Los
huaraches
cruzados
y
el
sombrero
de
lado
Скрещенные
хуарачи
и
шляпа
набок,
Con
el
porte
bien
ranchero
se
notaba
en
mi
parado
С
настоящей
сельской
осанкой,
это
было
заметно
в
моей
стойке.
Super
fajada
en
el
cinto,
montado
en
un
macho
viejo
Супер-заправленный
в
пояс,
верхом
на
старом
мустанге,
Paseándome
por
los
ranchos
Разъезжал
я
по
ранчо.
De
niño
fui
muy
travieso
eso
nunca
me
quitaron
В
детстве
я
был
очень
озорным,
этого
у
меня
никогда
не
отнимали.
La
escuela
era
importante,
pero
nunca
me
ha
importado
Школа
была
важна,
но
мне
никогда
не
было
до
нее
дела.
Pero
el
amor
por
las
armas
y
enamorar
a
las
damas
Но
любовь
к
оружию
и
ухаживание
за
дамами
—
Eso
siempre
me
ha
gustado
Это
мне
всегда
нравилось.
Yo
soy
nacido
en
la
sierra,
pero
no
la
echaré
al
horno
Я
родился
в
горах,
но
не
брошу
их
в
огонь,
Para
no
quemar
a
mi
rancho
está
mejor
así
solo
Чтобы
не
сжечь
свое
ранчо,
лучше
пусть
будет
так,
одиноко.
Pero
les
dejo
mi
apodo
a
toditos
los
presentes
Но
я
оставляю
свое
прозвище
всем
присутствующим,
Mucho
gusto
soy
El
Tolo.
Очень
приятно,
я
— Простофиля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Sanchez
Альбом
El Tolo
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.