Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad - перевод текста песни на немецкий

No Hay Novedad - Los Cadetes De Linaresперевод на немецкий




No Hay Novedad
Keine Neuigkeiten
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles noch beim Alten
Como cuando estabas
Wie damals, als du bei mir warst
Ja
Es cierto que no hay calor
Es stimmt, es gibt keine Wärme
Ni en la casa y el olor
Nicht im Haus und der Duft
De tu cuerpo sin igual
Deines unvergleichlichen Körpers fehlt
Ya
Schon
Ya la fuente se secó
Der Brunnen ist versiegt
El canario ya murió
Der Kanarienvogel ist gestorben
Pero aquí no hay novedad
Aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles noch beim Alten
Como cuando estabas
Wie damals, als du bei mir warst
Es cierto que el rosal ya no da flores
Es stimmt, der Rosenstrauch blüht nicht mehr
Ni el amor de mis amores
Und die Liebe meines Lebens
Nunca más ha de volver
Wird niemals wiederkehren
Los niños me preguntan por su madre
Die Kinder fragen mich nach ihrer Mutter
Cuando miran que su padre
Wenn sie sehen, dass ihr Vater
Ya se muere de llorar
Sich zu Tode weint
Quisiera que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Y gritarte que regresen
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst
Pero aquí no hay novedad
Aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles noch beim Alten
Como cuando estabas
Wie damals, als du bei mir warst
De veras que todo sigue igual
Wirklich, alles ist noch wie immer
Los cuadros cuelgan de las paredes como los colocaste
Die Bilder hängen an den Wänden, wie du sie aufgehängt hast
Tus sandalias están en su lugar
Deine Sandalen sind an ihrem Platz
Y hasta tu bata de baño está donde la pusiste
Und sogar dein Bademantel ist dort, wo du ihn hingelegt hast
Lo único que ha cambiado es el espejo
Das Einzige, was sich verändert hat, ist der Spiegel
Ahora cada vez que lo veo me refleja una figura
Jetzt, jedes Mal, wenn ich hineinschaue, zeigt er mir eine Gestalt
Con unas sombras profundas bajo mis ojos
Mit tiefen Schatten unter meinen Augen
Y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro
Und Falten, die beginnen, mein Gesicht zu bedrohen
El rostro que tantas veces acariciaste
Das Gesicht, das du so oft gestreichelt hast
Quisiera que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Y gritarte que regresen
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst
Pero aquí no hay novedad
Aber hier gibt es keine Neuigkeiten
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles noch beim Alten
Como cuando estabas
Wie damals, als du bei mir warst





Авторы: Gabriel Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.