Los Auténticos Decadentes feat. Fernando Ruiz Díaz (Catupecu Machu) - Un Osito de Peluche de Taiwán (feat. Fernando Ruiz Díaz) [Vivo] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes feat. Fernando Ruiz Díaz (Catupecu Machu) - Un Osito de Peluche de Taiwán (feat. Fernando Ruiz Díaz) [Vivo]




Un Osito de Peluche de Taiwán (feat. Fernando Ruiz Díaz) [Vivo]
A Teddy Bear from Taiwan (feat. Fernando Ruiz Díaz) [Live]
Bueno, otro invitado
Well, another guest
Fernando Ruiz Díaz, de Catupecu Machu
Fernando Ruiz Díaz, from Catupecu Machu
Dentro de tus ojos veo un lago
Inside your eyes, I see a lake
Donde un hada se desnuda
Where a fairy undresses herself
Para que la adore el sol
So that the sun will adore her
La melancolía de la tarde
The melancholy of the afternoon
Me ha ganado el corazón
Has won my heart
Y se nubla de dudas
And it's becoming clouded with doubts
Son esos momentos
These are those moments
En que uno se pone a reflexionar
When one starts to reflect
Y alumbra una tormenta
And a storm lights up
Todo es tan tranquilo
Everything is so calm
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence announces the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm that precedes the hurricane
De repente no puedo respirar
Suddenly, I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz, ¡hey!
For you to leave me alone, hey!
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
In a little while, I'll start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm afraid I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come close to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A little teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
Soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
Delicious as dulce de leche
Dentro de mi lecho
Inside my bed
Duerme un ángel que supira boquiabierto
An angel sleeps, sighing wide-eyed
Entre nubes de algodón
Among cotton clouds
Junto con la luz de la mañana
Together with the morning light
Se despierta la razón
Reason awakens
Y amanece la duda
And doubt dawns
Son esos momentos
These are those moments
En que uno se pone a reflexionar
When one starts to reflect
Y alumbra una tormenta
And a storm lights up
Todo es tan tranquilo
Everything is so calm
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence announces the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm that precedes the hurricane
De repente no puedo respirar
Suddenly, I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me alone
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
In a little while, I'll start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm afraid I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come close to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A little teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
Soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
Delicious as dulce de leche
¡Ahora todo el D. F. saltando!
Now the whole of Mexico City is jumping!
¡La voz de Lorenzo a partir de ahora con ustedes!
The voice of Lorenzo from now on with you!
De repente no puedo respirar
Suddenly, I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Necesito que te acerques a
I need you to come close to me
Un osito de peluche de Taiwán (uh)
A little teddy bear from Taiwan (uh)
De repente no puedo respirar
Suddenly, I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me alone
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
In a little while, I'll start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm afraid I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come close to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A little teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
Soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
Delicious as dulce de leche
Fuerte el aplauso para Fernando
A big round of applause for Fernando





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.