Los Auténticos Decadentes feat. Fernando Ruiz Diaz - Un Osito de Peluche de Taiwán (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes feat. Fernando Ruiz Diaz - Un Osito de Peluche de Taiwán (En Vivo)




Un Osito de Peluche de Taiwán (En Vivo)
A Teddy Bear from Taiwan (Live)
Bueno, otro invitado
Well, another guest
Fernando Ruiz Díaz, de Catupecu Machu
Fernando Ruiz Díaz, from Catupecu Machu
Dentro de tus ojos veo un lago
Within your eyes, I see a lake
Donde un hada se desnuda
Where a fairy gets undressed
Para que la adore el sol
For the sun to adore her
La melancolía de la tarde
The melancholy of the evening
Me ha ganado el corazón
Has won my heart
Y se nubla de dudas
And it's clouded with doubts
Son esos momentos
Those are the moments
En que uno se pone a reflexionar
When one starts to reflect
Y alumbra una tormenta
And lights a storm
Todo es tan tranquilo
Everything is so tranquil
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence heralds the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm before the hurricane
De repente no puedo respirar
I can't breathe all of a sudden
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to walk away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me in peace
Siempre fue mi manera de ser
That was always my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
Soon enough, I start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I worry that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
As delicious as dulce de leche
Dentro de mi lecho
Inside my bed
Duerme un ángel
An angel sleeps
Que supira boquiabierto
Who gasps with open mouth
Entre nubes de algodón
Amidst cotton clouds
Junto con la luz de la mañana
Together with the morning light
Se despierta la razón
Reason awakens
Y amanece la duda
And doubt dawns
Son esos momentos
Those are the moments
En que uno se pone a reflexionar
When one starts to reflect
Y alumbra una tormenta
And lights a storm
Todo es tan tranquilo
Everything is so tranquil
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence heralds the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm before the hurricane
De repente no puedo respirar
I can't breathe all of a sudden
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to walk away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me in peace
Siempre fue mi manera de ser
That was always my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
Soon enough, I start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I worry that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
As delicious as dulce de leche
¡Ahora todo el D.F. saltando!
Now all of D.F. jumping!
¡La voz de Lorenzo a partir de ahora con ustedes!
Lorenzo's voice from now on!
De repente no puedo respirar
I can't breathe all of a sudden
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Un osito de peluche de Taiwán
A teddy bear from Taiwan
De repente no puedo respirar
I can't breathe all of a sudden
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to walk away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me in peace
Siempre fue mi manera de ser
That was always my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico, lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
Soon enough, I start to miss you
Me preocupa que te pueda perder
I worry that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de Taiwán
A teddy bear from Taiwan
Una cáscara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
As delicious as dulce de leche





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.