Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Guitarra (En Vivo) - Los Auténticos Decadentes , Kapanga перевод на немецкий




La Guitarra (En Vivo)
Die Gitarre (Live)
Tuve un problema de difícil solución
Ich hatte ein schwer lösbares Problem
En una época difícil de mi vida
In einer schwierigen Zeit meines Lebens
Estaba entre la espada y la pared
Ich stand mit dem Rücken zur Wand
Y aguantando la opinión de mi familia
Und ertrug die Meinung meiner Familie
Yo no quería una vida normal
Ich wollte kein normales Leben
No me importaban los horarios de oficina
Bürozeiten waren mir egal
Mi espíritu rebelde se reía
Mein rebellischer Geist lachte
Del dinero, del lujo y el confort
Über Geld, Luxus und Komfort
Y tuve una revelación
Und ich hatte eine Offenbarung
Ya qué quiero en esta vida
Jetzt weiß ich, was ich in diesem Leben will
Voy a seguir mi vocación
Ich werde meiner Berufung folgen
Será la música mi techo y mi comida
Die Musik wird mein Dach und mein Essen sein
Porque yo
Weil ich
No quiero trabajar
Nicht arbeiten will
No quiero ir a estudiar
Nicht studieren will
No me quiero casar
Nicht heiraten will
Quiero tocar la guitarra todo el día
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen
Y que la gente se enamore de mi voz
Und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben
Porque yo
Weil ich
No quiero trabajar
Nicht arbeiten will
No quiero ir a estudiar
Nicht studieren will
No me quiero casar
Nicht heiraten will
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
Und im Kopf hatte ich die Stimme meines Alten
Que me sonaba como un rulo de tambor
Die mir wie ein Trommelwirbel klang
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures
Werd lieber erwachsen
Mejor que labores (¡Nunca!)
Such dir lieber Arbeit (Niemals!)
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
Ich hab's satt, dass du mein Bier trinkst
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
Ich werd' dir die Gitarre über den Kopf ziehen
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures
Werd lieber erwachsen
Mejor que labores
Such dir lieber Arbeit
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
Ich hab's satt, deine Geldquelle zu sein
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
Ich werd' dir diese Gitarre als Hut aufsetzen
Y tuve una revelación
Und ich hatte eine Offenbarung
Ya qué quiero en esta vida
Jetzt weiß ich, was ich in diesem Leben will
Voy a seguir mi vocación
Ich werde meiner Berufung folgen
Será la música mi techo y mi comida
Die Musik wird mein Dach und mein Essen sein
Porque yo
Weil ich
No quiero trabajar
Nicht arbeiten will
No quiero ir a estudiar
Nicht studieren will
No me quiero casar
Nicht heiraten will
Quiero tocar la guitarra todo el día
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen
Y que la gente se enamore de mi voz
Und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben
Porque yo
Weil ich
No quiero trabajar
Nicht arbeiten will
No quiero ir a estudiar
Nicht studieren will
No me quiero casar
Nicht heiraten will
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
Und im Kopf hatte ich die Stimme meines Alten
Que me sonaba como un rulo de tambor
Die mir wie ein Trommelwirbel klang
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures
Werd lieber erwachsen
Mejor que labores
Such dir lieber Arbeit
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
Ich hab's satt, dass du mein Bier trinkst
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
Ich werd' dir die Gitarre über den Kopf ziehen
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures
Werd lieber erwachsen
Mejor que labores
Such dir lieber Arbeit
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
Ich hab's satt, deine Geldquelle zu sein
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
Ich werd' dir diese Gitarre als Hut aufsetzen
Chao, buenas noches a todos, viva México
Ciao, gute Nacht allerseits, es lebe Mexiko
Chao, chao, chao, chao
Ciao, ciao, ciao, ciao
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
¡Que vivan los Decadentes!
Es leben die Decadentes!
Gracias, queridos, muchísimas gracias
Danke, meine Lieben, vielen Dank
La banda
Die Band
Gracias, gracias por todo, ¿eh? Buena onda
Danke, danke für alles, eh? Gute Stimmung





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.