Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes feat. Kapanga - La Guitarra (En Vivo)




La Guitarra (En Vivo)
The Guitar (Live)
Tuve un problema de difícil solución
I had a problem that was hard to solve
En una época difícil de mi vida
In a difficult time in my life
Estaba entre la espada y la pared
I was between a rock and a hard place
Y aguantando la opinión de mi familia
And enduring the opinion of my family
Yo no quería una vida normal
I didn't want a normal life
No me importaban los horarios de oficina
I didn't care about office hours
Mi espíritu rebelde se reía
My rebellious spirit laughed
Del dinero, del lujo y el confort
At money, luxury, and comfort
Y tuve una revelación
And I had an epiphany
Ya qué quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'll follow my calling
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo
Because I
No quiero trabajar
Don't want to work
No quiero ir a estudiar
Don't want to go to school
No me quiero casar
Don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo
Because I
No quiero trabajar
Don't want to work
No quiero ir a estudiar
Don't want to go to school
No me quiero casar
Don't want to get married
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
And in my head I had my old man's voice
Que me sonaba como un rulo de tambor
That sounded like a drum roll to me
Vos, mejor que te afeites
You'd better shave
Mejor que madures
You'd better grow up
Mejor que labores (¡Nunca!)
You'd better work (Never!)
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you taking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you with the guitar
Vos, mejor que te afeites
You'd better shave
Mejor que madures
You'd better grow up
Mejor que labores
You'd better work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your money source
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to put that guitar on your head
Y tuve una revelación
And I had an epiphany
Ya qué quiero en esta vida
I know what I want in this life
Voy a seguir mi vocación
I'll follow my calling
Será la música mi techo y mi comida
Music will be my roof and my food
Porque yo
Because I
No quiero trabajar
Don't want to work
No quiero ir a estudiar
Don't want to go to school
No me quiero casar
Don't want to get married
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And make people fall in love with my voice
Porque yo
Because I
No quiero trabajar
Don't want to work
No quiero ir a estudiar
Don't want to go to school
No me quiero casar
Don't want to get married
Y en la cabeza tenía la voz de mi viejo
And in my head I had my old man's voice
Que me sonaba como un rulo de tambor
That sounded like a drum roll to me
Vos, mejor que te afeites
You'd better shave
Mejor que madures
You'd better grow up
Mejor que labores
You'd better work
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
I'm tired of you taking my beer
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
I'm going to hit you with the guitar
Vos, mejor que te afeites
You'd better shave
Mejor que madures
You'd better grow up
Mejor que labores
You'd better work
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
I'm tired of being your money source
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
I'm going to put that guitar on your head
Chao, buenas noches a todos, viva México
Goodbye, good night to all, viva Mexico
Chao, chao, chao, chao
Bye, bye, bye, bye
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
¡Que vivan los Decadentes!
Long live the Decadentes!
Gracias, queridos, muchísimas gracias
Thank you, dear, thank you very much
La banda
The band
Gracias, gracias por todo, ¿eh? Buena onda
Thank you, thank you for everything, huh? Good vibes





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.