Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Juntos para Siempre
Juntos para Siempre
Together Forever
Yo
me
quedo
en
casa
por
la
cuarentena
I'm
staying
home
because
of
the
quarantine,
No
podemos
vernos
y
eso
es
una
pena
We
can't
see
each
other,
and
that's
a
shame,
Pero
es
solo
un
tiempo
que
pronto
pasará
But
it's
just
a
time
that
will
soon
pass,
Y
las
emociones
a
flote
saldrán
And
emotions
will
come
afloat.
Ando
todo
el
día
con
la
lavandina
I
walk
around
all
day
with
bleach,
Me
lavo
las
manos
como
un
cirujano
I
wash
my
hands
like
a
surgeon,
No
me
obsesiono,
pero
tengo
cuidado
I
don't
obsess,
but
I'm
careful,
Porque
este
virus
es
malo
y
traidor
Because
this
virus
is
evil
and
treacherous.
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
When
will
the
day
come
when
we
embrace
again?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
When
will
the
day
come
when
we
meet
again?
En
un
mismo
lugar
In
the
same
place,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
De
nuevo,
una
vez
más
Again,
one
more
time,
Juntos
para
siempre
Together
forever.
Aplauso
a
los
doctores
y
a
las
enfermeras
Applause
to
the
doctors
and
nurses,
Son
nuestros
héroes
en
esta
pelea
They
are
our
heroes
in
this
fight,
Dan
su
vida
por
tu
seguridad
They
give
their
lives
for
your
safety,
Y
si
le′
hacemos
caso
vamos
todos
a
ganar
And
if
we
listen
to
them,
we
will
all
win.
Y
en
esta
estamos
juntos
y
pronto
saldremos
And
in
this,
we
are
together
and
will
soon
come
out,
Quédate
piola,
que
esto
no
es
un
juego
Stay
cool,
this
is
not
a
game,
Hoy
te
la
arranco
y
es
una
gran
verdad
Today
I
rip
it
off,
and
it's
a
great
truth,
Lo
único
que
cura
es
la
solidaridad
The
only
thing
that
cures
is
solidarity.
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
When
will
the
day
come
when
we
embrace
again?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
When
will
the
day
come
when
we
meet
again?
En
un
mismo
lugar
In
the
same
place,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
De
nuevo,
una
vez
más
Again,
one
more
time,
Juntos
para
siempre
Together
forever.
La
última
vez
que
vi
a
mi
vecino
The
last
time
I
saw
my
neighbor,
Sacar
la
basura
con
guante
y
barbijo
Taking
out
the
trash
with
gloves
and
a
mask,
Yo
le
digo
a
mi
hijo:
"no
hace
falta
exagerar"
I
tell
my
son,
"There's
no
need
to
exaggerate,"
"Podremos
saludarnos,
preguntarnos
cómo
están"
"We
can
greet
each
other,
ask
how
they
are."
El
árbol
de
en
frente
está
muy
divertido
The
tree
in
front
is
very
amused,
Anda
sorprendido
por
tantos
pajaritos
He
is
surprised
by
so
many
little
birds,
Debemos
cuidar
nuestra
casa
un
poco
más
We
must
take
care
of
our
home
a
little
more,
Cambiemos
la
codicia
por
algo
de
austeridad
Let's
change
greed
for
some
austerity.
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
When
will
the
day
come
when
we
embrace
again?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
When
will
the
day
come
when
we
meet
again?
En
un
mismo
lugar
In
the
same
place,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
De
nuevo,
una
vez
más
Again,
one
more
time,
Juntos
para
siempre
Together
forever.
Hagan
más
canciones,
salven
el
planeta
Make
more
songs,
save
the
planet,
Cuando
pase
todo,
volverá
la
orquesta
When
it's
all
over,
the
orchestra
will
return,
No
hay
que
deprimirse,
hay
que
dormir
la
siesta
Don't
get
depressed,
take
a
nap,
Clases
de
yoga
en
el
comedor
Yoga
classes
in
the
dining
room.
Cuiden
a
los
grandes,
cuiden
a
los
chicos
Take
care
of
the
old,
take
care
of
the
young,
Ánimo
y
confianza,
que
hay
que
combatirlo
Courage
and
confidence,
we
must
fight
it,
Por
favor,
atentos
y
a
quedarse
adentro
Please,
be
attentive
and
stay
inside,
Porque
este
virus
es
malo
y
traidor
Because
this
virus
is
evil
and
treacherous.
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
When
will
the
day
come
when
we
embrace
again?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
When
will
the
day
come
when
we
meet
again?
En
un
mismo
lugar
In
the
same
place,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
De
nuevo,
una
vez
más
Again,
one
more
time,
Juntos
para
siempre
Together
forever.
Y
aunque
estamos
separados
And
even
though
we
are
apart,
Los
abrazo
en
mi
corazón
I
embrace
you
in
my
heart,
No
hay
tiempo
ni
distancia
There
is
no
time
or
distance,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
Juntos
para
siempre
Together
forever,
En
mi
corazón
In
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Ezequiel Armesto, Martin Damian Lorenzo, Diego Henan Demarco, Gaston Bernardou, Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.