Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Juntos para Siempre
Juntos para Siempre
Вместе навсегда
Yo
me
quedo
en
casa
por
la
cuarentena
Я
остаюсь
дома
из-за
карантина
No
podemos
vernos
y
eso
es
una
pena
Мы
не
можем
видеться,
и
это
грустно
Pero
es
solo
un
tiempo
que
pronto
pasará
Но
это
ненадолго,
скоро
всё
пройдет
Y
las
emociones
a
flote
saldrán
И
эмоции
выплеснутся
наружу
Ando
todo
el
día
con
la
lavandina
Я
постоянно
мою
руки
дезинфицирующим
средством
Me
lavo
las
manos
como
un
cirujano
Мою
руки
как
хирург
No
me
obsesiono,
pero
tengo
cuidado
Я
не
помешан
на
этом,
но
я
осторожен
Porque
este
virus
es
malo
y
traidor
Потому
что
этот
вирус
злой
и
коварный
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
обнимемся?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся?
En
un
mismo
lugar
В
одном
и
том
же
месте
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
De
nuevo,
una
vez
más
Снова,
еще
раз
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
Aplauso
a
los
doctores
y
a
las
enfermeras
Аплодисменты
врачам
и
медсестрам
Son
nuestros
héroes
en
esta
pelea
Они
наши
герои
в
этой
битве
Dan
su
vida
por
tu
seguridad
Они
отдают
свои
жизни
для
твоей
безопасности
Y
si
le′
hacemos
caso
vamos
todos
a
ganar
И
если
мы
их
послушаем,
мы
все
победим
Y
en
esta
estamos
juntos
y
pronto
saldremos
И
мы
вместе
в
этой
борьбе,
и
мы
скоро
вырвемся
Quédate
piola,
que
esto
no
es
un
juego
Будь
храбрее,
это
не
игра
Hoy
te
la
arranco
y
es
una
gran
verdad
Сегодня
я
говорю
тебе
правду
Lo
único
que
cura
es
la
solidaridad
Единственное,
что
лечит,
это
солидарность
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
обнимемся?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся?
En
un
mismo
lugar
В
одном
и
том
же
месте
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
De
nuevo,
una
vez
más
Снова,
еще
раз
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
La
última
vez
que
vi
a
mi
vecino
В
последний
раз
я
видел
своего
соседа
Sacar
la
basura
con
guante
y
barbijo
Выносившего
мусор
в
перчатках
и
маске
Yo
le
digo
a
mi
hijo:
"no
hace
falta
exagerar"
Я
говорю
своему
сыну:
"не
нужно
преувеличивать"
"Podremos
saludarnos,
preguntarnos
cómo
están"
"Мы
можем
поздороваться,
спросить
друг
друга,
как
дела"
El
árbol
de
en
frente
está
muy
divertido
Дерево
напротив
очень
забавно
Anda
sorprendido
por
tantos
pajaritos
Оно
удивлено
таким
количеством
птиц
Debemos
cuidar
nuestra
casa
un
poco
más
Мы
должны
немного
больше
заботиться
о
своём
доме
Cambiemos
la
codicia
por
algo
de
austeridad
Заменим
жадность
на
немного
скромности
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
обнимемся?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся?
En
un
mismo
lugar
В
одном
и
том
же
месте
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
De
nuevo,
una
vez
más
Снова,
еще
раз
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
Hagan
más
canciones,
salven
el
planeta
Пишите
больше
песен,
спасайте
планету
Cuando
pase
todo,
volverá
la
orquesta
Когда
всё
закончится,
оркестр
вернётся
No
hay
que
deprimirse,
hay
que
dormir
la
siesta
Не
надо
унывать,
нужно
поспать
днём
Clases
de
yoga
en
el
comedor
Уроки
йоги
в
столовой
Cuiden
a
los
grandes,
cuiden
a
los
chicos
Заботьтесь
о
пожилых,
заботьтесь
о
детях
Ánimo
y
confianza,
que
hay
que
combatirlo
Храбрость
и
уверенность,
нам
нужно
с
этим
бороться
Por
favor,
atentos
y
a
quedarse
adentro
Пожалуйста,
будьте
осторожны
и
оставайтесь
дома
Porque
este
virus
es
malo
y
traidor
Потому
что
этот
вирус
злой
и
коварный
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
abrazar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
обнимемся?
¿Cuándo
será
el
día
en
que
nos
volvamos
a
encontrar?
Когда
же
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся?
En
un
mismo
lugar
В
одном
и
том
же
месте
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
De
nuevo,
una
vez
más
Снова,
еще
раз
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
Y
aunque
estamos
separados
И
хотя
мы
разлучены
Los
abrazo
en
mi
corazón
Я
обнимаю
вас
в
своём
сердце
No
hay
tiempo
ni
distancia
Нет
ни
времени,
ни
расстояния
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
Juntos
para
siempre
Вместе
навсегда
En
mi
corazón
В
моём
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Ezequiel Armesto, Martin Damian Lorenzo, Diego Henan Demarco, Gaston Bernardou, Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.