Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes feat. Joaquín Levinton, Leandro Lopatin, Luis Beretta, Francisco Lago, David Hinojosa & La Pegatina - La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol
Гитара - Живое исполнение на стадионе Соль
Tuve
un
problema
de
difícil
solución
У
меня
была
проблема,
которую
было
непросто
решить,
En
una
época
difícil
de
mi
vida
В
непростое
время
моей
жизни.
Estaba
entre
la
espada
y
la
pared
Я
был
между
молотом
и
наковальней,
Y
aguantando
la
opinión
de
mi
familia
Выдерживая
мнение
моей
семьи.
Yo
no
quería
una
vida
normal
Я
не
хотел
обычной
жизни,
No
me
gustaban
los
horarios
de
oficina
Мне
не
нравился
график
работы
в
офисе.
Mi
espíritu
rebelde
se
reía
Мой
бунтарский
дух
смеялся
Del
dinero,
del
lujo
y
del
confort
Над
деньгами,
роскошью
и
комфортом.
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение.
Ya
sé
que
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
я
хочу
в
этой
жизни.
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию.
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Моя
крыша
и
еда
— это
музыка.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Я
не
хочу
учиться,
я
не
хочу
жениться,
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Я
хочу
играть
на
гитаре
весь
день.
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
пусть
люди
влюбятся
в
мой
голос.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Я
не
хочу
учиться,
я
не
хочу
жениться.
En
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
В
голове
я
слышал
голос
отца,
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
звучал
для
меня,
как
стук
барабана.
Vos,
mejor
que
te
afeites
Ты
лучше
побрейся,
Mejor
que
madures,
mejor
que
labores
Лучше
повзрослей,
лучше
работай.
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Я
устал
от
того,
что
ты
берешь
у
меня
пиво.
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
ударю
тебя
гитарой
по
голове.
Vos,
mejor
que
te
afeites
Ты
лучше
побрейся,
Mejor
que
madures,
mejor
que
labores
Лучше
повзрослей,
лучше
работай.
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Я
устал
быть
твоим
источником
денег.
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero
Я
сделаю
тебе
из
этой
гитары
шляпу.
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение.
Ya
sé
que
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
я
хочу
в
этой
жизни.
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию.
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Моя
крыша
и
еда
— это
музыка.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Я
не
хочу
учиться,
я
не
хочу
жениться,
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Я
хочу
играть
на
гитаре
весь
день.
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
пусть
люди
влюбятся
в
мой
голос.
Porque
yo
no
quiero
trabajar
Потому
что
я
не
хочу
работать,
No
quiero
ir
a
estudiar,
no
me
quiero
casar
Я
не
хочу
учиться,
я
не
хочу
жениться.
En
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
В
голове
я
слышал
голос
отца,
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
звучал
для
меня,
как
стук
барабана.
Vos,
mejor
que
te
afeites
Ты
лучше
побрейся,
Mejor
que
madures,
mejor
que
labores
Лучше
повзрослей,
лучше
работай.
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Я
устал
от
того,
что
ты
берешь
у
меня
пиво.
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
ударю
тебя
гитарой
по
голове.
Vos,
mejor
que
te
afeites
Ты
лучше
побрейся,
Mejor
que
madures,
mejor
que
labores
Лучше
повзрослей,
лучше
работай.
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Я
устал
быть
твоим
источником
денег.
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero
Я
сделаю
тебе
из
этой
гитары
шляпу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Jorge Anibal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.