Los Auténticos Decadentes - Libro de Papel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Libro de Papel




Libro de Papel
Book of Paper
Hoy la computadora
Today, computers
Y la television
And televisions
Nos queman el cerebro
Burn our brains
Nos matan las neuronas
Kill our neurons
Nos nublan la razon
Cloud our reason
Que angustia la existencia
What an existential crisis
Si no tenes WIFI
If you don't have WIFI
Y es una pesadilla
And it's a nightmare
Pasar tan solo un dia sin electricidad
To go a single day without electricity
Quiero regalarte un libro de papel
I want to give you a book of paper
Te recomiendo que lo leas
I recommend you read it
Que te va a hacer bien
It will do you good
Voy a regalarte un libro de papel
I'm going to give you a book of paper
Proba una vez y vas a ver
Try it once and you'll see
Que la lectura es un placer
That reading is a pleasure
No hay nada mas lindo
There's nothing better
Que un buen libro de papel
Than a good book of paper
Va como un rayo de la mente
It goes like a lightning bolt from the mind
Al corazon
To the heart
Estimula la imaginacion
It stimulates the imagination
Y te hace mas inteligente
And makes you smarter
Con estas herramientas
With these tools
En la era digital
In the digital age
Logramos maravillas
We achieve wonders
Y avanza mas que nunca la ciencia en general
And science advances more than ever in general
Pero si descuidamos a la literatura
But if we neglect literature
De a poco asistiremos
Little by little we will witness
A la degradacion del arte y la cultura
The degradation of art and culture
Quiero regalarte un libro de papel
I want to give you a book of paper
Te recomiendo que lo leas
I recommend you read it
Que te va a hacer bien
It will do you good
Voy a regalarte un libro de papel
I'm going to give you a book of paper
Proba una vez y vas a ver
Try it once and you'll see
Que la lectura es un placer
That reading is a pleasure
No hay nada mas lindo
There's nothing better
Que un buen libro de papel
Than a good book of paper
Va como un rayo de la mente
It goes like a lightning bolt from the mind
Al corazon
To the heart
Estimula la imaginacion
It stimulates the imagination
Y te hace mas inteligente
And makes you smarter
Tiene la sabiduria de los arboles
It has the wisdom of the trees
Y te atrapa la atencion como presa al cazador
And it captivates your attention like a hunter's prey
No se enchufa, ni tampoco lleva pilas
It doesn't plug in, nor does it take batteries
Pero mas que una estrella te ilumina
But it illuminates you more than a star
Quiero regalarte un libro de papel
I want to give you a book of paper
Te recomiendo que lo leas
I recommend you read it
Que te va a hacer bien
It will do you good
Voy a regalarte un libro de papel
I'm going to give you a book of paper
Proba una vez y vas a ver
Try it once and you'll see
Que la lectura es un placer
That reading is a pleasure
No hay nada mas lindo
There's nothing better
Que un buen libro de papel
Than a good book of paper
Va como un rayo de la mente
It goes like a lightning bolt from the mind
Al corazon
To the heart
Estimula la imaginacion
It stimulates the imagination
Y te hace mas inteligente
And makes you smarter
Es que quiero regalarte un libro de papel
Because I want to give you a book of paper
Te recomiendo que lo leas
I recommend you read it
Va como un rayo
It goes like lightning
Va como un rayo de la mente
It goes like a lightning bolt from the mind
Al corazon
To the heart
Proba una vez y vas a ver
Try it once and you'll see
No hay nada mas lindo
There's nothing better
Que un buen libro de papel
Than a good book of paper
Vas a ver que la lectura es un placer
You'll see that reading is a pleasure
Estimula la imaginacion
It stimulates the imagination
Y te hace mas inteligente
And makes you smarter





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.