Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Libro de Papel
Libro de Papel
Book of Paper
Hoy
la
computadora
Today,
computers
Y
la
television
And
televisions
Nos
queman
el
cerebro
Burn
our
brains
Nos
matan
las
neuronas
Kill
our
neurons
Nos
nublan
la
razon
Cloud
our
reason
Que
angustia
la
existencia
What
an
existential
crisis
Si
no
tenes
WIFI
If
you
don't
have
WIFI
Y
es
una
pesadilla
And
it's
a
nightmare
Pasar
tan
solo
un
dia
sin
electricidad
To
go
a
single
day
without
electricity
Quiero
regalarte
un
libro
de
papel
I
want
to
give
you
a
book
of
paper
Te
recomiendo
que
lo
leas
I
recommend
you
read
it
Que
te
va
a
hacer
bien
It
will
do
you
good
Voy
a
regalarte
un
libro
de
papel
I'm
going
to
give
you
a
book
of
paper
Proba
una
vez
y
vas
a
ver
Try
it
once
and
you'll
see
Que
la
lectura
es
un
placer
That
reading
is
a
pleasure
No
hay
nada
mas
lindo
There's
nothing
better
Que
un
buen
libro
de
papel
Than
a
good
book
of
paper
Va
como
un
rayo
de
la
mente
It
goes
like
a
lightning
bolt
from
the
mind
Estimula
la
imaginacion
It
stimulates
the
imagination
Y
te
hace
mas
inteligente
And
makes
you
smarter
Con
estas
herramientas
With
these
tools
En
la
era
digital
In
the
digital
age
Logramos
maravillas
We
achieve
wonders
Y
avanza
mas
que
nunca
la
ciencia
en
general
And
science
advances
more
than
ever
in
general
Pero
si
descuidamos
a
la
literatura
But
if
we
neglect
literature
De
a
poco
asistiremos
Little
by
little
we
will
witness
A
la
degradacion
del
arte
y
la
cultura
The
degradation
of
art
and
culture
Quiero
regalarte
un
libro
de
papel
I
want
to
give
you
a
book
of
paper
Te
recomiendo
que
lo
leas
I
recommend
you
read
it
Que
te
va
a
hacer
bien
It
will
do
you
good
Voy
a
regalarte
un
libro
de
papel
I'm
going
to
give
you
a
book
of
paper
Proba
una
vez
y
vas
a
ver
Try
it
once
and
you'll
see
Que
la
lectura
es
un
placer
That
reading
is
a
pleasure
No
hay
nada
mas
lindo
There's
nothing
better
Que
un
buen
libro
de
papel
Than
a
good
book
of
paper
Va
como
un
rayo
de
la
mente
It
goes
like
a
lightning
bolt
from
the
mind
Estimula
la
imaginacion
It
stimulates
the
imagination
Y
te
hace
mas
inteligente
And
makes
you
smarter
Tiene
la
sabiduria
de
los
arboles
It
has
the
wisdom
of
the
trees
Y
te
atrapa
la
atencion
como
presa
al
cazador
And
it
captivates
your
attention
like
a
hunter's
prey
No
se
enchufa,
ni
tampoco
lleva
pilas
It
doesn't
plug
in,
nor
does
it
take
batteries
Pero
mas
que
una
estrella
te
ilumina
But
it
illuminates
you
more
than
a
star
Quiero
regalarte
un
libro
de
papel
I
want
to
give
you
a
book
of
paper
Te
recomiendo
que
lo
leas
I
recommend
you
read
it
Que
te
va
a
hacer
bien
It
will
do
you
good
Voy
a
regalarte
un
libro
de
papel
I'm
going
to
give
you
a
book
of
paper
Proba
una
vez
y
vas
a
ver
Try
it
once
and
you'll
see
Que
la
lectura
es
un
placer
That
reading
is
a
pleasure
No
hay
nada
mas
lindo
There's
nothing
better
Que
un
buen
libro
de
papel
Than
a
good
book
of
paper
Va
como
un
rayo
de
la
mente
It
goes
like
a
lightning
bolt
from
the
mind
Estimula
la
imaginacion
It
stimulates
the
imagination
Y
te
hace
mas
inteligente
And
makes
you
smarter
Es
que
quiero
regalarte
un
libro
de
papel
Because
I
want
to
give
you
a
book
of
paper
Te
recomiendo
que
lo
leas
I
recommend
you
read
it
Va
como
un
rayo
It
goes
like
lightning
Va
como
un
rayo
de
la
mente
It
goes
like
a
lightning
bolt
from
the
mind
Proba
una
vez
y
vas
a
ver
Try
it
once
and
you'll
see
No
hay
nada
mas
lindo
There's
nothing
better
Que
un
buen
libro
de
papel
Than
a
good
book
of
paper
Vas
a
ver
que
la
lectura
es
un
placer
You'll
see
that
reading
is
a
pleasure
Estimula
la
imaginacion
It
stimulates
the
imagination
Y
te
hace
mas
inteligente
And
makes
you
smarter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.