Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Loco (Tu Forma de Ser) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (Tu Forma de Ser) (Live)
Crazy (Your Way of Being) (Live)
Nito
Montecchia
Nito
Montecchia
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
I
saw
you
arriving
on
a
friend’s
arm
Cuando
entraste
al
bar
y
te
caíste
al
piso
When
you
came
into
the
bar
and
fell
to
the
ground
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
You
knocked
down
my
penguin,
you
knocked
down
my
soda
siphon
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
And
my
heart’s
glass
shattered
into
tiny
pieces
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
I
saw
you
dancing,
shining
with
your
absence
Sin
sentir
piedad,
chocando
con
la
mesa
Without
feeling
any
pity,
crashing
into
the
table
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
You
laughed
at
everyone,
you
laughed
at
me
Y
tus
amigos
escaparon
de
vos
And
your
friends
ran
away
from
you
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
your
being
drove
me
crazy
(A
mí)
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
(Me)
your
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
They
are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
being
drove
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
It
drove
me
crazy,
your
being
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad,
eh
They
are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity,
eh
Y
en
esta
hermosa
noche
And
on
this
beautiful
night
Para
todos
ustedes
For
all
of
you
El
saxofonista
de
oro,
el
maestro
The
golden
saxophonist,
the
maestro
Pablo
Rodríguez
Pablo
Rodríguez
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
You
came
to
me,
you
drank
from
my
cup
Me
sonreiste
así,
nadando
en
tu
demencia
You
smiled
at
me
like
that,
swimming
in
your
madness
No
sabía
qué
hacer,
yo
te
traté
de
besar
I
didn’t
know
what
to
do,
I
tried
to
kiss
you
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
You
slapped
me
and
started
to
cry
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
being
drives
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
It
drove
me
crazy,
your
being
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
They
are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
being
drove
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
It
drove
me
crazy,
your
being
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
They
are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.