Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Que Le Vamo' A Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Le Vamo' A Hacer
What Are We Going to Do
¿Qué
le
anda
pasando?
What's
wrong
with
her?
Es
que
se
le
acabo
el
danito
It's
that
she's
run
out
of
sugar
¿Por
qué
tanto
problema?
Why
so
much
trouble?
No
lo
sabes
lo
que
pasa
You
don't
know
what's
going
on
Pero
esto
es
lo
que
hay
But
this
is
the
way
it
is
Era
una
hembra
atrevida
She
was
a
daring
woman
Que
me
propuso
una
noche
de
placer
Who
offered
me
a
night
of
pleasure
En
sus
juegos
pervertidos
todos
salen
malheridos
In
her
perverse
games,
everyone
gets
hurt
Nadie
puede
dominarla,
sus
caderas
te
desarman
No
one
can
control
her,
her
hips
disarm
you
Al
poco
tiempo
de
vivir
con
ella
Soon
after
I
moved
in
with
her
Me
di
cuenta
que
no
era
para
mí
I
realized
that
she
wasn't
for
me
Arrasó
con
mi
heladera,
se
llevó
mi
billetera
She
wiped
out
my
fridge,
took
my
wallet
Ahora
vendo
chocolate
por
ahí
(con
maní)
Now
I'm
selling
chocolate
out
there
(with
peanuts)
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
What
are
we
going
to
do?
(what
are
we
going
to
do?)
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
What
are
we
going
to
do?
(what
are
we
going
to
do?)
No
es
para
mí,
no,
no
era
para
mí
She's
not
for
me,
no,
she
wasn't
for
me
No
es
para
mí,
no,
no
era
para
mí
She's
not
for
me,
no,
she
wasn't
for
me
¡Ay,
mi
Dios
vení,
sacame
de
aquí!
Oh
my
God,
come
on,
get
me
out
of
here!
Yo
me
equivoqué,
este
es
el
fin
I
made
a
mistake,
this
is
the
end
Voy
dando
vueltas
por
este
mundo
I'm
going
around
this
world
Pisando
el
cielo
llegando
al
fondo
Walking
in
the
sky
and
hitting
bottom
En
esta
feria
encontrás
de
todo
In
this
fair
you'll
find
everything
Hay
mucha
oferta
pero
ay,
que
poco
oro
There's
a
lot
of
merchandise
but
oh,
so
little
gold
Yo
no
sabía,
no
lo
creía
I
didn't
know,
I
didn't
believe
it
Parecía,
parecía
divertida
It
seemed,
it
seemed
fun
Tené
cuidado
con
esas
minas
Be
careful
with
those
chicks
Que
te
prometen
y
te
dejan
en
la
vía
Who
promise
you
and
leave
you
on
the
track
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
What
are
we
going
to
do?
(what
are
we
going
to
do?)
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
What
are
we
going
to
do?
(what
are
we
going
to
do?)
Arrasó
con
mi
heladera
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
She
wiped
out
my
fridge
(what
are
we
going
to
do?)
Se
llevó
mi
billetera
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
She
took
my
wallet
(what
are
we
going
to
do?)
Estoy
solo
en
la
bañera
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
I'm
alone
in
the
bathtub
(what
are
we
going
to
do?)
Me
sacó
las
monedas
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
She
took
my
coins
(what
are
we
going
to
do?)
Ya
no
sé
dónde
ir
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
con
quién
seguir
I
don't
know
where
to
go
(what
are
we
going
to
do?)
or
who
to
be
with
A
dónde
mirar
(¿qué
le
vamo'
a
hacer?)
contra
la
pared
Where
to
look
(what
are
we
going
to
do?)
against
the
wall
(¿Qué
le
vamo'
a
hacer?)
(What
are
we
going
to
do?)
(¿Qué
le
vamo'
a
hacer?)
(What
are
we
going
to
do?)
No
es
para
mí,
no,
no
era
para
mí
She's
not
for
me,
no,
she
wasn't
for
me
No
es
para
mí,
no,
no
era
para
mí
She's
not
for
me,
no,
she
wasn't
for
me
¡Ay,
mi
Dios
vení,
(no,
no
era
para
mí)
sacame
de
aquí!
Oh
my
God,
come
on,
(she
wasn't
for
me)
get
me
out
of
here!
Yo
me
equivoqué,
(no,
no
era
para
mí)
este
es
el
fin
I
made
a
mistake,
(she
wasn't
for
me)
this
is
the
end
(No,
no
era
para
mí)
¿por
qué
no
viniste?
(She
wasn't
for
me)
why
didn't
you
come?
(No,
no
era
para
mí)
tan
solo
me
dejaste
(She
wasn't
for
me)
you
only
left
me
(No,
no
era
para
mí)
a
donde
voy
a
ir
si
no
te
veo
yo
puedo
ir
(She
wasn't
for
me)
where
am
I
going
to
go
if
I
don't
see
you,
I
can
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Daniel Parisi, Diego Henan Demarco, Gustavo Eduardo Montecchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.