Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue tu camino (En Vivo)
Folge deinem Weg (Live)
Te
caíste
al
agua
y
el
barco
se
va
Du
bist
ins
Wasser
gefallen
und
das
Schiff
fährt
davon
Y
ahora
te
acordás
que
no
sabes
nadar
Und
jetzt
fällt
dir
ein,
dass
du
nicht
schwimmen
kannst
Será
mejor
que
aprendas
pronto
y
que
te
guste
Es
wäre
besser,
wenn
du
es
schnell
lernst
und
es
dir
gefällt
Vos
corres
la
nieve
y
te
come
el
león
Du
jagst
dem
Schnee
nach
und
der
Löwe
frisst
dich
Pero
de
este
sánguche
sos
el
jamón
Aber
von
diesem
Sandwich
bist
du
der
Schinken
El
tiempo
vuela
y
es
mejor
que
lo
disfrutes
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
und
es
ist
besser,
wenn
du
sie
genießt
Que
no
te
importe
ni
la
vida
ni
la
muerte
Dass
dir
weder
das
Leben
noch
der
Tod
wichtig
sind
Ni
la
buena
o
mala
suerte
que
acompañará
tu
andar
Noch
das
gute
oder
schlechte
Glück,
das
deinen
Weg
begleiten
wird
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
Y
no
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Und
suche
nicht
die
Ruhe,
es
gibt
keinen
Frieden
Revélate
a
la
pereza
y
al
destino
Lehne
dich
auf
gegen
die
Faulheit
und
das
Schicksal
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
Y
no
te
heches
a
menos,
estírate
a
más
Und
mach
dich
nicht
klein,
strebe
nach
mehr
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Lass
nicht
zu,
dass
die
Herde
über
dich
hinwegtrampelt
Usa
la
cabeza
además
de
los
pies
Benutze
den
Kopf,
nicht
nur
die
Füße
No
le
hagas
a
nadie
lo
que
no
querés
Tu
niemandem
an,
was
du
nicht
willst
Hay
que
ser
bueno,
pero
no
hay
que
ser
boludo
Man
muss
gut
sein,
aber
man
darf
kein
Idiot
sein
Y
desconfía
de
todo
lo
que
vos
crees
Und
misstraue
allem,
was
du
glaubst
Para
ver
las
cosas
por
primera
vez
Um
die
Dinge
zum
ersten
Mal
zu
sehen
Y
que
el
silencio
nos
deje
de
una
vez
mudos
Und
dass
die
Stille
uns
endlich
verstummen
lässt
Que
no
te
importe
ni
la
vida
ni
la
muerte
Dass
dir
weder
das
Leben
noch
der
Tod
wichtig
sind
Ni
la
buena
o
mala
suerte
que
acompañará
tu
andar
Noch
das
gute
oder
schlechte
Glück,
das
deinen
Weg
begleiten
wird
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
No
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Suche
nicht
die
Ruhe,
es
gibt
keinen
Frieden
Revélate
a
la
pereza
y
al
destino
Lehne
dich
auf
gegen
die
Faulheit
und
das
Schicksal
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
No
te
heches
a
menos,
estírate
a
más
Mach
dich
nicht
klein,
strebe
nach
mehr
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Lass
nicht
zu,
dass
die
Herde
über
dich
hinwegtrampelt
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
No
busques
la
calma,
no
existe
la
paz
Suche
nicht
die
Ruhe,
es
gibt
keinen
Frieden
Revélate
a
la
pereza
y
al
destino
Lehne
dich
auf
gegen
die
Faulheit
und
das
Schicksal
Sigue
tu
camino
sin
mirar
atrás
Folge
deinem
Weg,
ohne
zurückzuschauen
Y
no
te
heches
a
menos,
estírate
a
más
Mach
dich
nicht
klein,
strebe
nach
mehr
No
dejes
que
te
pase
el
ganado
por
encima
Lass
nicht
zu,
dass
die
Herde
über
dich
hinwegtrampelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.