Los Auténticos Decadentes - Un Osito de Peluche de Taiwan (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Auténticos Decadentes - Un Osito de Peluche de Taiwan (Live)




Un Osito de Peluche de Taiwan (Live)
A Teddy Bear from Taiwan (Live)
Bueno, otro invitado
Well, another guest
Fernando Ruiz Diaz
Fernando Ruiz Diaz
De Catupecu Machu
From Catupecu Machu
Ahh
Ahh
Uhh
Uhh
Dentro de tus ojos veo un lago
Within your eyes I see a lake
Donde un hada se desnuda
Where a fairy undresses
Para que la adore el sol
For the sun to adore her
La melancolía de la tarde
The melancholy of the afternoon
Me ha ganado el corazón
Has won my heart
Y se nubla de dudas
And it's clouded with doubt
Son esos momentos
It's those moments
En que uno se pone a reflexionar
When one begins to reflect
Y alumbra una tormenta
And ignites a storm
Todo es tan tranquilo
Everything is so calm
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence announces the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm before the hurricane
De repente no puedo respirar
Suddenly I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me alone
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
In a little while I'll miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm worried that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de taiwan
A teddy bear from Taiwan
Una cascara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de leche
As delicious as dulce de leche
Ohh-oh
Ohh-oh
Dentro de mi lecho
In my bed
Duerme un ángel
An angel sleeps
Que supira boquiabierto
Who gasps
Entre nubes de algodón
Amidst cotton clouds
Junto con la luz de la mañana
Together with the morning light
Se despierta la razón
Reason awakens
Y amanece la duda
And doubt dawns
Son esos momentos en que uno se pone a reflexionar
It's those moments when one begins to reflect
Y alumbra una tormenta
And ignites a storm
Todo es tan tranquilo
Everything is so calm
Que el silencio anuncia el ruido
That the silence announces the noise
De la calma que antecede al huracán
Of the calm before the hurricane
De repente no puedo respirar
Suddenly I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me alone
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito yo te empiezo a extrañar
In a little while I'll miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm worried that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de taiwan
A teddy bear from Taiwan
Una cascara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur carpet
Delicioso como el dulce de leche
As delicious as dulce de leche
Ahora todo el D.F. saltando
Now all of D.F. jumping
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Trompeta
Trumpet
La mosca Lorenzo a patinar con ustedes
Lorenzo the fly skating with you
De repente no puedo respirar
Suddenly I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Un osito de peluche te taiwan
A teddy bear from Taiwan
Hey
Hey
De repente no puedo respirar
Suddenly I can't breathe
Necesito un poco de libertad
I need a little freedom
Que te alejes por un tiempo de mi lado
For you to get away from me for a while
Que me dejes en paz
For you to leave me alone
Siempre fue mi manera de ser
It's always been my way of being
No me trates de comprender
Don't try to understand me
No hay nada que se pueda hacer
There's nothing that can be done
Soy un poco paranoico lo siento
I'm a bit paranoid, I'm sorry
Al ratito ya te empiezo a extrañar
In a little while I'll miss you
Me preocupa que te pueda perder
I'm worried that I might lose you
Necesito que te acerques a
I need you to come closer to me
Para sentir el calor de tu cuerpo
To feel the warmth of your body
Un osito de peluche de taiwan
A teddy bear from Taiwan
Una cascara de nuez en el mar
A nutshell in the sea
Suavecito como alfombra de piel
As soft as a fur rug
Delicioso como el dulce de lechee
As delicious as dulce de leche
Fuerte el aplauso para Fernando
Loud applause for Fernando





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.