Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tu Ausencia
Von deiner Abwesenheit
Es
verdad
que
la
razón
Es
ist
wahr,
dass
die
Vernunft
No
acompaña
lo
que
siento
nicht
mit
dem
übereinstimmt,
was
ich
fühle
Y
es
verdad
que
el
corazón
Und
es
ist
wahr,
dass
das
Herz
Deja
turbio
el
pensamiento
den
Gedanken
trübt
Se
desgarra
y
cae
a
golpes
Es
zerreißt
und
stürzt
Al
pantano
del
silencio
in
den
Sumpf
der
Stille
Ya
no
estás,
y
te
me
escondes
Du
bist
nicht
mehr
da,
und
du
versteckst
dich
vor
mir
Y
el
vacío
se
hace
inmenso
Und
die
Leere
wird
unermesslich
Y
me
enredo
con
tu
ausencia
Und
ich
verstricke
mich
in
deiner
Abwesenheit
Y
me
quedo
en
tu
palabra
Und
ich
halte
mich
an
dein
Wort
Confundido
en
la
fragancia
Verwirrt
im
Duft
De
los
besos
que
me
faltan
der
Küsse,
die
mir
fehlen
Hace
días
que
te
espero
Seit
Tagen
warte
ich
auf
dich
Hace
noches
que
no
duermo
Seit
Nächten
schlafe
ich
nicht
Algo
me
recorre
entero
Etwas
durchfährt
mich
ganz
Si
hasta
parezco
un
enfermo
Ich
scheine
sogar
krank
zu
sein
Cuando
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
El
tiempo
quiso
que
estuvieras
detrás
Die
Zeit
wollte
es
so,
dass
du
hinter
De
cada
puerta
que
me
atrevo
a
cruzar
jeder
Tür
warst,
die
ich
zu
durchschreiten
wage
Algo
no
quiere
que
te
pueda
olvidar
Etwas
will
nicht,
dass
ich
dich
vergessen
kann
Cuándo
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
Cuando
podré
por
fin
volverte
a
besar
Wann
werde
ich
dich
endlich
wieder
küssen
können
Cuándo
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
El
pasado
aún
está
en
casa
Die
Vergangenheit
ist
noch
zu
Hause
El
recuerdo
no
se
marcha
Die
Erinnerung
geht
nicht
weg
Ese
invierno
que
no
pasa
Dieser
Winter,
der
nicht
vergeht
Todo
se
me
vuelve
escarcha
Alles
wird
für
mich
zu
Frost
Lágrimas
que
gota
a
gota
Tränen,
die
Tropfen
für
Tropfen
De
mis
ojos
no
se
agarran
sich
nicht
von
meinen
Augen
halten
lassen
Se
transforman
en
las
notas
Verwandeln
sich
in
die
Noten
Que
le
puse
a
mi
guitarra
die
ich
meiner
Gitarre
gab
Cuándo
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
El
tiempo
quiso
que
estuvieras
detrás
Die
Zeit
wollte
es
so,
dass
du
hinter
De
cada
puerta
que
me
atrevo
a
cruzar
jeder
Tür
warst,
die
ich
zu
durchschreiten
wage
Algo
no
quiere
que
te
pueda
olvidar
Etwas
will
nicht,
dass
ich
dich
vergessen
kann
Cuándo
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
Cuando
podré
por
fin
volverte
a
besar
Wann
werde
ich
dich
endlich
wieder
küssen
können
Cuándo
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.