Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Lo Que Nunca Quise Ser
Du Bist, Was Ich Nie Sein Wollte
Eres
como
noche
que
comienza
Du
bist
wie
die
Nacht,
die
beginnt
Cuando
nadie,
nadie
piensa
en
el
sol,
si
no
en
nada
Wenn
niemand,
niemand
an
die
Sonne
denkt,
sondern
an
nichts
Eres
como
pájaro
dormido
Du
bist
wie
ein
schlafender
Vogel
Que,
soñando
en
otro
nido,
a
la
aurora
va
a
encontrar
Der,
von
einem
anderen
Nest
träumend,
die
Morgenröte
finden
wird
Eres
el
final
de
una
comedia
Du
bist
das
Ende
einer
Komödie
Que,
con
llanto
de
tragedia,
el
telón
verá
caer
Die,
mit
dem
Weinen
einer
Tragödie,
den
Vorhang
fallen
sehen
wird
Eres
dulce,
amarga
y
consentida
Du
bist
süß,
bitter
und
verwöhnt
Y,
a
pesar
de
tus
heridas,
te
deseo
más
que
ayer
Und
trotz
deiner
Wunden
begehre
ich
dich
mehr
als
gestern
Eres
sombra
y
luz
de
algún
atardecer
Du
bist
Schatten
und
Licht
irgendeines
Sonnenuntergangs
Eres
hoja
gris
que
nunca
va
a
caer
Du
bist
ein
graues
Blatt,
das
niemals
fallen
wird
Eres
el
dolor
que
nace
de
reír
Du
bist
der
Schmerz,
der
aus
dem
Lachen
entsteht
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
Du
bist,
was
ich
niemals,
was
ich
niemals
sein
wollte
Eres
como
carta
sin
destino
Du
bist
wie
ein
Brief
ohne
Bestimmung
Como
piedra
en
el
camino
que
a
ninguna
parte
va
Wie
ein
Stein
auf
dem
Weg,
der
nirgendwohin
führt
Eres
todo
aquello
que
se
olvida
Du
bist
all
das,
was
man
vergisst
Sin
embargo,
tú
eres
mía,
solo
mía
y
nada
más
Dennoch
bist
du
mein,
nur
mein
und
nichts
weiter
Eres
sombra
y
luz
de
algún
atardecer
Du
bist
Schatten
und
Licht
irgendeines
Sonnenuntergangs
Eres
hoja
gris
que
nunca
va
a
caer
Du
bist
ein
graues
Blatt,
das
niemals
fallen
wird
Eres
el
dolor
que
nace
de
reír
Du
bist
der
Schmerz,
der
aus
dem
Lachen
entsteht
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
Du
bist,
was
ich
niemals,
was
ich
niemals
sein
wollte
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
Du
bist,
was
ich
niemals,
was
ich
niemals
sein
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Arancibia, Juan Carlos Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.