Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Lo Que Nunca Quise Ser
You Are What I Never Wanted to Be
Eres
como
noche
que
comienza
You
are
like
the
night
that
begins
Cuando
nadie,
nadie
piensa
en
el
sol,
si
no
en
nada
When
no
one
thinks
of
the
sun,
but
rather
of
nothing
Eres
como
pájaro
dormido
You
are
like
a
sleeping
bird
Que,
soñando
en
otro
nido,
a
la
aurora
va
a
encontrar
Who
dreams
of
another
nest
and
will
find
the
dawn
Eres
el
final
de
una
comedia
You
are
the
end
of
a
comedy
Que,
con
llanto
de
tragedia,
el
telón
verá
caer
That,
with
tears
of
tragedy,
will
see
the
curtain
fall
Eres
dulce,
amarga
y
consentida
You
are
sweet,
bitter,
and
spoiled
Y,
a
pesar
de
tus
heridas,
te
deseo
más
que
ayer
And,
despite
your
wounds,
I
desire
you
more
than
yesterday
Eres
sombra
y
luz
de
algún
atardecer
You
are
the
shadow
and
light
of
some
sunset
Eres
hoja
gris
que
nunca
va
a
caer
You
are
a
gray
leaf
that
will
never
fall
Eres
el
dolor
que
nace
de
reír
You
are
the
pain
that
comes
from
laughing
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
You
are
what
I
never,
what
I
never
wanted
to
be
Eres
como
carta
sin
destino
You
are
like
a
letter
without
a
destination
Como
piedra
en
el
camino
que
a
ninguna
parte
va
Like
a
stone
in
the
road
that
leads
nowhere
Eres
todo
aquello
que
se
olvida
You
are
everything
that
is
forgotten
Sin
embargo,
tú
eres
mía,
solo
mía
y
nada
más
However,
you
are
mine,
only
mine,
and
nothing
more
Eres
sombra
y
luz
de
algún
atardecer
You
are
the
shadow
and
light
of
some
sunset
Eres
hoja
gris
que
nunca
va
a
caer
You
are
a
gray
leaf
that
will
never
fall
Eres
el
dolor
que
nace
de
reír
You
are
the
pain
that
comes
from
laughing
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
You
are
what
I
never,
what
I
never
wanted
to
be
Eres
lo
que
nunca,
lo
que
nunca
quise
ser
You
are
what
I
never,
what
I
never
wanted
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Arancibia, Juan Carlos Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.