Текст и перевод песни Los Angeles Negros - Llevemos Flores Al Poeta
Llevemos Flores Al Poeta
Let's Bring Flowers to the Poet
Como
el
cónsul
general,
hace
muchos
años
Like
the
Consul
General,
many
years
ago
Luego,
estuvo
en
Chile;
fue
premio
Nobel
de
literatura
Later,
he
was
in
Chile;
he
won
the
Nobel
Prize
for
Literature
A
ver
si
ustedes
recuerdan
a
Neftalí
Reyes
I
wonder
if
you
remember
Neftalí
Reyes
Mejor
conocido
como
Pablo
Neruda
Better
known
as
Pablo
Neruda
Nosotros
hicimos
una
canción
hace
mucho
tiempo
We
wrote
a
song
a
long
time
ago
Justamente,
en
un
homenaje
a
ese
personaje
As
a
tribute
to
that
character
"Llevemos
flores
al
poeta"
"Let's
Bring
Flowers
to
the
Poet"
A
ver
ese
fuerte
aplauso
para
nuestra
corista
Let's
give
a
big
round
of
applause
to
our
backup
singer
Amigos,
por
favor,
llevemos
flores
al
poeta
My
dear,
please
let's
bring
flowers
to
the
poet
Que
ayer
lo
visité
y
solo
tenía
mustias
margaritas
Yesterday
I
visited
him,
and
he
only
had
wilted
daisies
Aquel
es
el
amor,
llevemos
flores
al
poeta
That's
love,
let's
bring
flowers
to
the
poet
Que
siempre
él
gustó
el
aroma
de
la
violetas
He
always
loved
the
scent
of
violets
Recuerdo
que
I
remember
that
Más
de
una
vez
lloró
More
than
once
he
cried
Al
ver
caída
una
flor
When
he
saw
a
fallen
flower
Y
hoy
qué
caído
está
él
And
now
he
lies
so
low
Al
menos
una
flor
merece
He
deserves
at
least
one
flower
Sobre
la
tierra
gris
donde
reposa
On
the
gray
earth
where
he
rests
Quien
fuera
un
trovador
He
who
was
a
troubadour
Quien
cantara
versos
al
amor
He
who
sang
verses
to
love
Amigos,
por
favor,
llevemos
flores
al
poeta
My
dear,
please
let's
bring
flowers
to
the
poet
Cubrámoslo
de
nardos,
de
rosas
y
de
margaritas
Let's
cover
him
in
tuberoses,
roses,
and
daisies
Cantó
al
amor
He
sang
to
love
Más
de
una
vez
lloró
More
than
once
he
cried
Al
ver
caída
una
flor
When
he
saw
a
fallen
flower
Y
hoy
qué
caído
está
él
And
now
he
lies
so
low
Al
menos
una
flor
merece
He
deserves
at
least
one
flower
Sobre
la
tierra
gris
donde
reposa
On
the
gray
earth
where
he
rests
Quien
fuera
un
trovador
He
who
was
a
troubadour
Quien
cantara
versos
al
amor
Who
sang
verses
to
love
Merece
al
menos
una
flor
He
deserves
at
least
one
flower
Merece
al
menos
una
flor
He
deserves
at
least
one
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Azua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.