Los Angeles Negros - Murió la Flor / Y Volveré / Como Quisiera Decirle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Angeles Negros - Murió la Flor / Y Volveré / Como Quisiera Decirle




Murió la Flor / Y Volveré / Como Quisiera Decirle
The Flower Died / And I Will Return / How I Wish I Could Tell Her
Desde hace tiempo espero yo
For a long time I have been waiting,
Oír tu voz, sentir tu amor
To hear your voice, to feel Your love,
Y ya no lo que es reír
And I no longer know what it is to laugh,
No vivir, no estás
I don't know how to live without you.
Cada rumor que llega a
Every rumor that reaches me,
Me hace soñar, estás aquí
Makes me dream, you are here,
Siento tu cuerpo junto a
I feel your body next to me,
Y al despertar, ya no estás
And when I wake up, you are gone.
Murió la flor y en
The flower died and in me
Tu esencia se quedó
Your essence remained,
Y tu risa infantil
And your childish laughter,
Creo escuchar
I think I hear it.
Las noches frías son
The nights are cold,
No brilla más el sol
The sun no longer shines,
Desde que no estás
Since you are not here,
Llorando estoy
I am crying.
Cómo quisiera decirte
How I wish I could tell you,
Algo que llevo aquí dentro
Something that I carry here inside,
Clavado como una espina
Stuck like a thorn,
Y así va pasando el tiempo
And so time goes by.
Si me animara a decirte
If I dared to tell you,
Lo que a diario voy sintiendo
What I feel every day,
Por temor quizás a oírte
Perhaps out of fear of hearing you,
Cosas que oírte no quiero
Things that I don't want to hear.
Cómo quisiera decirte
How I wish I could tell you,
Que cuando contemplo el cielo
That when I look up at the sky,
Tu estrella me va diciendo
Your star tells me,
Cómo me faltan tus besos
How much I miss your kisses.
Cómo quisiera decirte
How I wish I could tell you,
Que me escuches un momento
That you listen to me for a moment,
Para quitarme del pecho
To get this off my chest,
Esto que me va oprimiendo
This that weighs me down.
Amor, adiós
Love, goodbye,
No se puede continuar
This cannot go on,
Ya la magia terminó
Now the magic is over,
Ahora tengo que marchar
Now I have to go.
Será mejor
It will be better
Seguir nuestra soledad
To continue our solitude,
Si hoy el cielo se cubrió
If today the sky is overcast,
Quizás mañana brille el sol
Perhaps tomorrow the sun will shine.
No sufras más
Don't suffer anymore,
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Perhaps tomorrow our tears will be behind us,
Y si me dices que tu amor me esperará
And if you tell me that your love will wait for me,
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
I will have the light that will guide my path.
Y volveré
And I will return,
Como un ave que retorna a su nidal
Like a bird that returns to its nest,
Verás que pronto volveré y me quedaré
You will see that soon I will return and I will stay,
Por esa paz que siempre, siempre me das
For that peace that always, always you give me,
Que me das
That you give me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.