Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
hace
tiempo
espero
yo
Я
ждал
долгое
время
Oír
tu
voz,
sentir
tu
amor
услышать
твой
голос,
почувствовать
твою
любовь
Y
ya
no
sé
lo
que
es
reír
И
я
больше
не
знаю,
что
значит
смеяться
No
sé
vivir,
si
tú
no
estás
Я
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом
Cada
rumor
que
llega
a
mí
Каждый
слух,
который
достигает
меня
Me
hace
soñar
que
estás
aquí
Мне
снится,
что
ты
здесь
Siento
tu
cuerpo
y
junto
a
mí
Я
чувствую
твое
тело
рядом
со
мной
Y
al
despertar,
tú
ya
no
estás
И
когда
ты
просыпаешься,
тебя
уже
нет
Murió
la
flor
que
en
mí
Цветок
умер
и
во
мне
Tu
esencia
se
quedó
твоя
сущность
осталась
Y
tu
risa
infantil
и
твой
детский
смех
Creo
escuchar
я
думаю,
я
слышу
Las
noches
frías
son
холодные
ночи
No
brilla
más
el
sol
Солнце
больше
не
светит
Desde
que
tú
no
estás
так
как
тебя
здесь
нет
¿Dónde
estarás?
Где
вы
будете?
En
qué
otros
labios
mis
caricias
dejarás
В
каких
еще
руках
ты
оставишь
мои
ласки
Cada
recuerdo
es
un
martirio
para
mí
Каждое
воспоминание
для
меня
мученичество
Murió
la
flor
que
en
mí
Цветок
умер
и
во
мне
Tu
esencia
se
quedó
твоя
сущность
осталась
Y
tu
risa
infantil
и
твой
детский
смех
Creo
escuchar
я
думаю,
я
слышу
Las
noches
frías
son
холодные
ночи
No
brilla
más
el
sol
Солнце
больше
не
светит
Desde
que
tú
no
estás
так
как
тебя
здесь
нет
La-ra-la-la,
la-la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ла
La-ra-la-la,
la-la
Ла-ра-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR GERMAIN DE LA FUENTE MAUREIRA, MIGUEL ANGEL CONCHA VLAJKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.