Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame A La Cara
Look Me in the Face
Me
ha
dicho
tu
amiga
Lucia
Your
friend
Lucia
told
me
Que
hoy
por
hoy
ya
no
eres
mia
That
you're
no
longer
mine
Que
ya
no
soy
tu
principito
That
I'm
no
longer
your
little
prince
Y
tú
no
eres
princesa
mia
And
you're
no
longer
my
princess
Dicen
que
un
joven
caballero
They
say
a
young
gentleman
Que
le
está
quitando
la
vida
Is
stealing
your
life
away
Que
me
ha
quitado
tu
cariño
That
he
has
stolen
your
love
from
me
Lo
que
en
el
mundo
mas
queria
The
thing
I
loved
most
in
the
world
Dice
que
te
está
volviendo
a
enamorar
They
say
he's
making
you
fall
in
love
again
Y
que
me
vas
a
olvidar
And
that
you're
going
to
forget
me
Que
mis
flores
se
marchitan
That
my
flowers
are
withering
Porque
tu
amor
necesitan
Because
they
need
your
love
Y
mi
amor
también
se
va
a
marchitar
And
my
love
will
wither
too
Si
conmigo
ya
no
estás
If
you're
no
longer
with
me
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
él
que
morías
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
el
que
morías
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Solo
por
ella,
solo
por
ella
Just
because
of
her,
just
because
of
her
Solo
por
ella,
solo
por
ella
Just
because
of
her,
just
because
of
her
(Sabes
amor)
(You
know,
my
love)
(Mírame
a
la
cara
y
dime
que
no
me
quieres)
(Look
me
in
the
face
and
tell
me
you
don't
love
me)
(Te
quiero
mucho)
(Love
you
so
much)
Me
han
dicho
que
hasta
a
mi
foto
I've
been
told
that
you're
even
taking
my
picture
down
La
estás
quitando
del
medio
You're
putting
it
away
Y
que
te
quitas
las
penas
And
that
you're
drowning
your
sorrows
Con
ese
joven
caballero
With
that
young
gentleman
Me
dicen
que
sube
a
tu
casa
They
tell
me
he
goes
up
to
your
house
Que
ya
conoce
a
tus
padres
That
he
already
knows
your
parents
Fue
a
regalarte
unas
alianzas
He
went
to
give
you
some
rings
Donde
pondrán
sus
iniciales
Where
you'll
put
your
initials
Dice
que
te
está
volviendo
a
enamorar
They
say
he's
making
you
fall
in
love
again
Y
que
me
vas
a
olvidar
And
that
you're
going
to
forget
me
Que
mis
flores
se
marchitan
That
my
flowers
are
withering
Porque
tu
amor
necesitan
Because
they
need
your
love
Y
mi
amor
también
se
va
a
marchitar
And
my
love
will
wither
too
Si
conmigo
ya
no
estás
If
you're
no
longer
with
me
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
el
que
morías
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
el
que
morias
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Y
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
el
que
morias
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Y
mírame
a
la
cara
So
look
me
in
the
face
Y
dime
si
me
quieres
todavia
And
tell
me
if
you
still
love
me
Si
ya
no
soy
el
niño
por
el
que
morias
If
I'm
no
longer
the
boy
you
used
to
adore
Ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
The
one
who
made
you
dream
Solo
por
ella
Just
because
of
her
Solo
por
ella.
Just
because
of
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.